Moment

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Moment

Aspekt

Dine. Du og dine er evenDie deinigen. Du und die deinigen, ihr seid quitt
Du har ei klokke som tikker kun for degDu hast eine Uhr, die nur für dich tickt
tikker kun for deg og den sjebnennur für dich und das Schicksal
  
Og du river. Og du river og du sliterUnd du reißt. Du reißt und du schuftest
Du har et hol som du kan krypa deg vekk iDu hast ein Loch, in das du dich verkriechen kannst
som du ikkje kan bli sett i men det er for litein dem du nicht gesehen werden kannst, aber es ist zu klein
  
Di tid kommer og di tid gårDeine Zeit kommt und deine Zeit geht
Du vett aldri om du får en ny vårDu weißt nie, ob du noch einen Frühling erleben wirst
Og når det er du som ligger for knivenUnd wenn du unter dem Messer liegst
håper eg du og dine er evenhoffe ich, dass du und die deinigen quitt seid
  
Men når du skinner. Når du skinner er du vakkerAber wenn du scheinst. Wenn du scheinst, bist du schön
Då får du igjen for å ha gått i motbakkerDann bekommst du eine Gegenleistung dafür, dass du die Steigungen erklommen hast
det er lett å ta takken når du vinneres ist einfach, den Dank zu akzeptieren, wenn man gewinnt
  
Ja, men kjære. Er du der som du vil verJa, aber mein Schatz. Bist du da, wo du sein willst
Eller kan det hende at du fortsatt er på veiOder kann es sein, dass du noch auf dem Weg bist
Det er aldri lett å sei når du er frammeMan kann nie wissen, ob man am Ziel ist


Apokalyps meg

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Apokalyps meg

Apokalyps mich

Til alt som kryper og lager riperAn alles, was kriecht und Kratzer hinterlässt
i lakken eg har smurt ut øve heile kroppenin dem Lack, den ich auf meinen ganzen Körper gestrichen habe
Til du som ler og smiler når du krigerAn dich, der du lachst und grinst, während du Krieg führst
og etter sju dødelige synder higerund nach den sieben Todsünden trachtest
  
Prøv om det virker på meg med din smigerProbier mal, ob deine Schmeichelei bei mir wirkt
forfør meg som en årgangsvinverführe mich wie ein Jahrgangswein
Slå meg inn med lim og med spikerWickel mich mit Leim und Nägeln ein
Grav meg ner i måneskinnVergrab mich im Mondschein
  
Steg for stegSchritt für Schritt
Ikkje ta han som er mindre enn degNimm nicht den, der kleiner ist als du
Prøv heller om du klarer å sjå meg i hjelVersuch lieber, mich mit Deinem Blick zu töten
Sjå meg i hjelTöte mich mit Deinem Blick
  
Apokalyps megApokalyps mich
  
Til du som henger i enden av pendelenAn dich, der du am Ende des Pendels hängst
Ta større fart og sving innom HimmelenNimm Anlauf und schwing dich in den Himmel hinein
Og er ikkje Himmelen stort nok kick for degUnd sollte dir der Himmel nicht den nötigen Kick geben
ikkje sei eg har sagt detteerzähl nicht, dass ich das gesagt habe
Sleng en femmer i karusellen frå HelveteWirf einen Fünfer ins Karussell der Hölle
  
Du som er så vakker og så velartikulertDu, der du so schön und eloquent bist
Ringer som en klokker, snakker som en poetLäutest wie ein Küster, sprichst wie ein Dichter
Og er ikkje Himmelen stort nok kick for degUnd sollte dir der Himmel nicht den nötigen Kick geben
ikkje sei eg har sagt detteerzähl nicht, dass ich das gesagt habe
Sleng en femmer i karusellen frå HelveteWirf einen Fünfer ins Karussell der Hölle


Den andre er meg

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Den andre er meg

Ich bin der andere

Det fins to typer folkEs gibt zwei Sorten von Menschen
Den eine er alle de andre, og den andre er megZu der einen gehören alle anderen, und zur anderen gehöre ich
Jorda spinner rundt seg og tar alle med segDie Erde dreht sich um sich und nimmt alle mit
men eg spinner bare rundt megaber ich drehe mich nur um mich selbst
  
Om eg går med håve høgtOb ich mit erhobenem Kopf gehe
går med håve lågtoder mit gesenktem Kopf gehe
går ingen med meggeht niemand mit mir
Alle ser på kverandre ogAlle sehen sich an und
elsker kverandre menlieben einander aber
ingen ser megniemand sieht mich
  
Og eg fant ingen svar i bånn av et rødvinsglassUnd ich fand keine Antwort am Boden eines Rotweinglases
Det er ingen som har verken tid eller plassEs gibt niemanden, der Zeit oder Platz hat
Med meg går det nerMit mir geht's bergab
Ner til Fanden med sjumilsstegHinunter zum Teufel in Siebenmeilenschritten
  
Det var to som ville ha megEs gab zwei, die mich haben wollten
Den eine han fekk meg, og den andre er degDer eine bekam mich, und der andere warst du
men om det var en eg sko ha gitt meg hen teaber wenn es einen gäbe, dem ich mich hätte hingeben sollen
Då vett eg kemDann weiß ich wer
Ingen andre enn degNiemand anderes als du
  
Eg har hørt Herren gir, hørt Herren tarIch hörte, der Herr gibt, der Herr nimmt
men det angår ikkje megaber das geht mich nicht an
All den tid eg har levd, all den tid eg har bedtAlle die Zeit, die ich gelebt habe, all die Zeit, die ich gebetet habe
har Han aldri latt høre fra seghat Er nie etwas von sich hören lassen
  
Men eg fant ingen svar sjøl om eg leste det svart på kvittAber ich fand keine Antwort, obwohl ich es schwarz auf weiß las
Ingen kommentar på det eneste spørsmålet mittKein Kommentar zu meiner einzigen Frage
Med meg går det nerMit mir geht's bergab
Ner til Fanden med sjumilsstegHinunter zum Teufel in Siebenmeilenschritten


Bastard sønn

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Bastard sønn

Bastard-Sohn

Hadde eg hatt en pensel sko eg malt en annen klangHätte ich einen Pinsel gehabt, hätte ich einen anderen Klang gemalt
Blitza opp ditt smil like bredt som mitt er langtDein Lächeln so breit aufgehübscht, wie meins lang ist
Du har beholdt ditt blikk men eg har fått ditt temperamentDu hast deinen Blick behalten, aber ich habe dein Temperament bekommen
Du kledde deg i kvitt men du var trist som en sangDu hast weiß getragen, aber du warst so traurig wie ein Lied
  
Og det som kunne ha vært så romantiskUnd das, was so romantisch hätte sein können
det som sko vært din presangdas, was dein Geschenk hätte sein sollen
Du sa du måtte holda på med det som var dittDu sagtest, du seiest mit deinen Sachen beschäftigt
at eg måtte finne noge nytt så sko bli mittdass ich etwas anderes finden sollte, was meins werden sollte
Kver til vårt, kver til sittJedem das Unsere, jedem das Seine
  
Eg har måttet gått så langsomtIch musste so langsam gehen
Eg har heller ikkje komt så langt såIch bin so auch nicht besonders weit gekommen
Men eg har hørt at i Himmelen får eg lønnAber ich habe gehört, dass ich im Himmel belohnt werde
Eg er din bastard sønnIch bin dein Bastard-Sohn
Eg har måttet gått og bantIch musste umhergehen und fluchen
og eg har ennå ikkje fått et navnund ich habe immer noch keinen Namen bekommen
Men eg har hørt at i Himmelen får eg lønnAber ich habe gehört, dass ich im Himmel belohnt werde
skjønt det som regel er etter sjønn du blir dømtauch wenn du normalerweise nach Gutdünken gerichtet wirst
Eg har nesten ikkje levd, eg har bare rømtIch habe fast nicht gelebt, war nur auf der Flucht
Eg er din bastard sønnIch bin dein Bastard-Sohn
  
Men når eg satt i fengsel vett eg gutten blei til mannAber ich weiß, dass, als ich im Gefängnis saß, aus dem Jungen ein Mann wurde
Tida stod like stilt som dagen var langDie Zeit stand genauso still, wie der Tag lang war
Og alle tilbakeblikk såg eg i svart kvittUnd alle Rückblicke sah ich in schwarz-weiß
og når eg såg fram blei blikket bare blanktund der Blick nach vorne zeigte nichts
  
Det som kunne vært ditt ansiktDas, was dein Gesicht hätte sein können
det som kunne gjort løgnen sanndas, was aus der Lüge Wahrheit hätte machen können
Han som var din mann ga deg en drømDein Mann gab dir einen Traum
Det som var en drøm ga deg en løgnEin Traum gab dir eine Lüge
men det var du som gjorde meg til din bastard sønnaber du warst es, die mich zu deinem Bastard-Sohn machte


Maskineri

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Maskineri

Maschinerie

Du spør meg om eg trur på at det fins en sjangs for at dette bestårDu fragst mich, ob ich glaube, dass es eine Chance gibt, dass das bestehen bleibt
men det er ikkje det som blir sagt det kommer an påaber es kommt nicht darauf an, was man sagt
men tankensondern auf den Gedanken
  
Trur du den som er blind ikkje ser nogenting. Og hvis han ser littGlaubst du, dass der Blinde nichts sieht. Und wenn er ein bisschen sieht
Trur du kun han ser svart kvitt? Eller trur du på at han faktisk kan sjåGlaubst du, dass er nur schwarz-weiß sieht? Oder glaubst du, dass er wirklich
fargenFarben sehen kann
  
Det virker som alt eg har gjort mangler sjelEs hat den Anschein, als sei alles, was ich getan habe, ohne Seele
og den tanken eg har hatt blir bare slått i hjelund dass der Gedanke, den ich hatte, einfach zerschmettert wird
av en ny og tusen gonger større idé som vil ha meiningvon einer neuen und tausend mal größeren Idee, die Sinn haben will
  
Til knes er det vatn. I min båt er det hol. Eg propper trebeinet mitt iDas Wasser steht bis zu den Knien. Mein Boot hat Löcher. Ich stecke mein Holzbein hinein
Me må ro med kver åra. Det fins ikkje tid til dagreveriWir müssen mit jedem Ruder rudern. Es gibt keine Zeit für Tagträumerei
Ta på slips, ta på floss, ta fram skitne triks og legg heile hjerta iBind dir eine Krawatte um, setz einen Zylinder auf, pack die schmutzigen Tricks aus und steck Herzblut hinein
Smør med svart, smør med kvitt og med mattSchmiere mit schwarz, mit weiß und mit matt
sånn at me får et blankt maskineridamit wir eine glänzende Maschinerie bekommen
  
Sett deg i midten og ta deg en tår, så tar me et tak med våre årerSetz dich in die Mitte und nimm einen Schluck, dann rudern wir mit unseren Rudern los
og så ror me til Himmelen med min whiskybåtUnd dann rudern wir mit meinem Whiskey-Boot in den Himmel
til det blir morningbis der Morgen graut
  
Og du ser med en gong me kommer fram. Bølgene slår, og me ser landUnd du wirst es sofort sehen, wenn wir da sind. Die Wellen schlagen auf, und wir sehen Land
Maskinen er på, alt me skal nåDie Maschine läuft, alles, was wir jetzt tun müssen
er å holde maskinen i gangist, die Maschine am Laufen zu halten
  
Takk Gud og pris, for eg ser ikkje på det sånnGepriesen sei Gott, denn ich sehe das nicht so
Eg har 50 mann som ser klart, ikkje en ser bånnIch habe 50 Männer, die klar sehen, nicht einer sieht den Grund


Toxic blod

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Toxic blod

Giftiges Blut

Eg blei født med gift i megIch wurde mit Gift in mir geboren
Derfor er eg ikkje som degDaher bin ich nicht so wie du
Toxic blod renne reint og rasktGiftiges Blut fließt rein und schnell
Gjer meg innbitt gjer meg hatskMacht mich verbissen und gehässig
  
Hører du han som banker påHörst Du den, der an die Tür klopft
Under ei hette og en ljåMit einer Kapuze und einer Sense
  
Øst og vest, eg gir meg i kastOst und West, ich pack alles an
Har meir lik enn eg har lastIch habe mehr Leichen als Last
Har såte seks år i Sing SingSaß sechs Jahre in Sing Sing ein
Du trur du vett, men du vett ingentingDu glaubst, du weißt Bescheid, aber du weißt nichts
  
Hører du han som banker påHörst Du den, der an die Tür klopft
Under ei hette og en ljåMit einer Kapuze und einer Sense
  
Det står en hanhund på kjøkken, han står på tå hevIn der Küche steht ein Hund, er steht auf den Zehenspitzen
Katt steiker bacon med hål i sålenDie Katze brät Schinken mit einem Loch in der Sohle
Natt er enkelt det er dagen som er langeDie Nacht ist einfach, es ist der Tag, der so lang ist
Me er framme med en gong me når bånnWir sind am Ziel, sobald wir den Boden erreicht haben
  
Eg er mean eg er nitroglyserinIch bin gemein, ich bin Nitroglyzerin
Eg er skrudd som enn maskinIch bin wie eine Maschine geschraubt
Eg er støy, eg er som en alarmIch bin Lärm, ich bin wie ein Alarm
Gje meg en finger og eg tar en armGib mir einen Finger, und ich nehme einen Arm


9 mm

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

9mm

9 mm

Eg er ikkje President, eg er ikkje lovIch bin nicht der Präsident, ich bin nicht das Gesetz
og ingen strør roser framfor meg når eg gårund niemand streut mir Rosen vor die Füße
I mi venstre hånd, ingentingIn meiner linken Hand: nichts
Og den høyre viser fingUnd die rechte zeigt den Finger
  
Eg kjemmer kammen gjennom speilblanke hårIch kämme mit dem Kamm durch spiegelglattes Haar
Det seier klikk-klakk av min stav når eg gårMein Stock macht Klick-klack, wenn ich gehe
Spretter champagnen for nok et rekordårKöpfe den Champagner für ein weiteres Rekordjahr
Den første er alltid gratis, før du gjer opp statusDer erste ist immer umsonst, bevor du Bilanz ziehst
har eg fått deg interessert, my darling baby derhabe ich dein Interesse geweckt, mein Darling Baby?
  
Revolver. 9 mmRevolver. 9 mm
Her kommer eg igjen med fullt magasin inn i tinningenHier bin ich wieder, mit dem vollen Magazin an der Schläfe
Revolver. 9 mmRevolver. 9 mm
Ett skeivt ord så smeller detEin falsches Wort, und es knallt
herifrå til Helvetevon hier bis in die Hölle
  
Og eg har mange brikker eg får posisjonertUnd ich habe viele Teile, die ich platziere
Eg tar siste stikket før eg blir pensjonertIch mache den letzten Stich, bevor ich in Rente gehe
Og på min gravstein skal det stå gravertUnd auf meinem Grabstein soll graviert werden
Meg og min mojo har levertIch und mein Mojo haben alles gegeben


Volvo i Mexico

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Volvo i Mexico

Volvo in Mexiko

Eg har ikkje ansvar for detIch bin hierfür nicht verantwortlich
Det som må skje det skjerWas geschehen muss, wird geschehen
Og tallet viserUnd die Zahlen zeigen
at avtrekkeren skal skvisesdass der Abzug betätigt werden muss
  
Eg fant kanskje ikkje opp kruttetIch habe vielleicht nicht das Schießpulver erfunden
men eg ser jo fjellå det flytteraber ich sehe die Berge, die es versetzt
Og tru og håp er sjargongerUnd Glaube und Hoffnung sind Formulierungen
for drømmere & kongerfür Träumer und Könige
  
Så slett tvil og diskusjonAlso Schluss mit Zweifel und Diskussion
Det her er presisjonDas hier ist Genauigkeit
  
Trill den terningenRoll den Würfel
Sett den gjerningenVollbring die Tat
Kongen reise heimDer König kehrt heim
Tårnet står igjenDer Turm bleibt stehen
  
Eg har hatt hat i mitt hjertaIch hatte Hass in meinem Herzen
siden mitt navn blei svertaseitdem mein Name in den Dreck gezogen wurde
Og om du er rik eller fattigUnd ob du reich bist oder arm
har eg hender med meir makt imeine Hände haben mehr Macht


Enden av november

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Enden av november

Ende November

Vent, darling, vent meg i enden av novemberErwarte mich Ende November, Liebling
Du kjenner meg ikkje igjen, for eg er ikkje meg sjøl lengerDu wirst mich nicht wiedererkennen, denn ich bin nicht mehr ich selbst
  
Eg minner kanskje om meg sjøl utenpåVielleicht erinnert mein Äußeres noch an mich
Men eg ser ut som en krig bak det som du kan sjåAber hinter dem Sichtbaren sehe ich aus wie ein Krieg
Alt eg vil gi for å ver hos deg nåIch würde alles dafür geben, um jetzt bei dir zu sein
Og la mi hånd gli gjennom ditt hårUnd meine Hand durch deine Haare gleiten zu lassen
Og min doktor og sa; Hey, tid er relativtUnd mein Arzt sagte auch: Hey, Zeit ist relativ
Kor lenge trur du han ga megWas glaubst du, wie lang er mir noch gab
Til enden av novemberBis Ende November
  
Send darling send nogen ord til meg som fengerLiebling, schick mir ein paar Worte, die mich entzünden
Og sett av et kryss heilt i enden av novemberUnd setz Ende November ein Kreuzchen
  
Eg ser svart røyk i bånn av mitt stearinlysIch sehe schwarzen Rauch am Boden meiner Kerze
Er det et godt tegn?ist das ein gutes Zeichen?
Eg ser tida føykIch sehe, dass die Zeit wie im Flug vergangen ist
Eg holder heller pusten livet utIch möchte am liebsten bis zum Ende die Luft anhalten
Vinden blåser feil veiDer Wind bläst in die falsche Richtung
Her er min siste sangDas hier ist mein letztes Lied
Nå setter eg til min siste klutNun werde ich einen letzten Versuch unternehmen
Min hud er i brannMeine Haut brennt
og temperaturen stiger til 45 i feberund das Fieber steigt auf 45 Grad
i enden av novemberEnde November
  
Nå håper eg brevet kommer fram til deg i tideIch hoffe, mein Brief erreicht dich rechtzeitig
Mine ord er fra hjerta, mine tanker er frieMeine Worte kommen vom Herzen, meine Gedanken sind frei
Du må stå inne for det du får ut av livetDu musst für das, was du vom Leben bekommst, einstehen
for det er ingen som går ut av livet i livedenn niemand verlässt das Leben lebend
Som min doktor sa; Hey, tid er endeligWie mein Arzt sagte: Hey, Zeit ist endlich
Kor lenge trur du han gav megWas glaubst du, wie lang er mir noch gab
Til enden av novemberBis Ende November


Med en gong eg når bånn

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Med en gong eg når bånn

Wenn ich am Grund ankomme

Så du seier, darling vindWas du nicht sagst, liebster Wind
Blås i seilet og los meg innBlas ins Segel hinein und lotse mich heim
Eg er framme med en gong eg når bånnIch bin am Ziel, sobald ich am Grund ankomme
  
Eg er langt frå kysten når bølgene slårIch bin weit weg von der Küste, wenn die Wellen aufschlagen
Min sang er rusten, og min hals er sårMein Lied ist verrostet, und mein Hals ist wund
Eg er framme med en gong eg når bånnIch bin am Ziel, sobald ich am Grund ankomme
  
Vær så snill og fly heim en beskjedSei so gut und überbring eine Nachricht nach Hause
og lov meg å fortell han uansett ka som skjerund versprich mir, sie abzuliefern, egal was auch geschieht
Sei eg er glad her på mitt havSag, ich bin glücklich hier auf meiner See
men vett ikkje kor eg har blitt avaber ich weiß nicht, wo ich hingeraten bin
Sei eg synger min sangSag, ich singe mein Lied
Holder pusten under vannHalte unter dem Wasser die Luft an
Sei eg sank, men er frammeSag, dass ich gesunken bin, aber dass ich am Ziel bin
med en gong eg når bånnsobald ich am Grund ankomme
  
Og om du flyr på ei med langt krøllete hårUnd solltest du eine mit langen, lockigen Haaren antreffen
som slår pusten ut av deg når hu gårdie dir die Luft nimmt, wenn sie geht
Sei hu er i min sang når eg synker til bånnsSag, dass sie in meinem Lied ist, wenn ich zum Grund hinabsinke
  
Fint om du husker å ta posten innWäre schön, wenn du dran denken könntest, die Post hineinzubringen
og de einaste eg eige har eg gjort til dinund das Einzige, das ich besitze, habe ich dir übertragen
og det er denne sangen her, som eg synger på vei til bånnsund das ist dieses Lied hier, das ich auf dem Weg zum Grund singe


Kaizers 115. drøm

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Kaizers 115. drøm

Kaizers 115. Traum

Eg såg et kvitt lys i midten av ei ellers svart nattIch sah ein weißes Licht mitten in einer ansonsten schwarzen Nacht
Det var som om det sang det som ellers blir sagtEs war so, als ob es das sang, was sonst gesagt wird
Og det brant over ryggen når han sang sin songUnd der Rücken brannte wie Feuer, wenn er sein Lied sang
Eg har en nøkkel rundt nakken i et silkebåndIch habe einen Schlüssel um meinen Hals, an einem Seidenband
  
Han strakk ut ei hjelpande håndEr streckte eine helfende Hand aus
Lekte Gud, sa at evig liv var tatt hånd omSpielte Gott, sagte, dass ich mir um ewiges Leben keine Sorgen machen musste
  
Du har gjort heilt rett du, i å komme til meg min sønnDu hast genau richtig gehandeln, indem du zu mir kamst, mein Sohn
Eg venter på deg i enden av din drømIch warte auf dich am Ende deines Traums
  
Som en halvmeter spiker gjennom asfaltveiWie ein halbmeterlanger Nagel durch eine asphaltierte Straße
står han støtt som et fjell, som en statue så og seisteht er beständig wie ein Berg, sozusagen wie eine Statue
Og i si venstre hånd holdt han ei svart skinnreimUnd in seiner linken Hand hielt er einen schwarzen Lederriemen
Og i den høyre, et kart som viser veiUnd in der rechten eine Karte, die den Weg weist


Ond sirkel

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Ond sirkel

Teufelskreis

Er eg død eller levandeBin ich tot oder lebendig
Svevande på brisenAuf der Brise schwebend
Meg og mine skaderIch und meine Verletzungen
Snakker svadaIch rede Unsinn
  
Kor er eg i landskapetWo bin ich in dieser Landschaft
Ransaker min hjerne etter sporDurchsuche mein Hirn nach Spuren
Forstår ikkje et ordVerstehe kein Wort
  
Denne sirkelenDieser Kreis
Kun det onde igjenNur das Böse ist geblieben
Men eg hadde arbeid på fabrikken til KarimAber ich hatte Arbeit in Karims Fabrik
Brant på kadaver, lagte såpe & limVerbrannte Kadaver, stellte Seife und Leim her
  
Du tar ikkje telefonenDu gehst nicht ans Telefon
når eg ringer til deg midt på nåttåwenn ich dich mitten in der Nacht anrufe
Det er greitt detDas ist ok
Kanskje litt seint detEs ist vielleicht ein bisschen spät
  
Eg har vært i TripoliIch war schon in Tripoli
Napoli og St. PauliNapoli und St. Pauli
og eg har svingt megund ich habe Swing getanzt
Trengte ikkje ringt degBrauchte Dich nicht anzurufen


Romantisk salme i F-dur

Romantisk salme i F-dur

Romantischer Psalm in F-Dur

Hold dåkke fast. Hold meg i armenHalte dich fest. Halt meinen Arm
Aldri gi slepp på di mastLass niemals deinen Mast los
Eller drømmen som brastOder den Traum, der zerplatzt
For det er halve sjarmen å ikkje komme fram for rasktDenn die Hälfte des Charms besteht darin, nicht zu schnell anzukommen
  
Det fins et skrin med alle mine tankerEs gibt einen Schrein mit allen meinen Gedanken
Som eg har låst inn med spiker og limDie ich eingeschlossen habe, mit Nägeln und Leim
Og den kan bli din så lenge mitt hjerta bankerUnd der kann deiner sein, solange mein Herz schlägt
Og båten min ikkje går tom for bensinUnd meinem Boot nicht das Benzin ausgeht
  
Eg ser opp i det blå på den samme stjernåIch sehe hinauf in das Blaue, zu demselben Stern
Du står på land og ser opp på nåZu dem du jetzt an Land stehend hinaufsiehst
Så langt i frå, men og så nærmeSo weit weg, aber auch so nah
Rekker eg di hånd om eg står på tå?Erreiche ich deine Hand, wenn ich mich auf die Zehenspitzen stelle?
  
Eg husker en gong på 1900 talletIch erinnere mich an einen Zeitpunkt, 1900-irgendwas
Me låg på taket og drakk gammel danskWir lagen auf dem Dach und tranken Gammel Dansk
Og me bli kanon og spleiste på ei stjernaUnd wir waren besoffen und legten für einen Stern zusammen
Fem tusen kroner delt på toFünftausend Kronen, geteilt durch zwei
  
Delt på to, delt på toGeteilt durch zwei, geteilt durch zwei
Og me syns det var ingentingUnd wir dachten, das sei nichts
Og brukte alt me hadde fått innUnd gaben alles, was wir eingenommen hatten, aus
På å få et punkt på HimmelenUm einen Punkt am Himmel zu bekommen
Som kun var synlig om netteneDer nur nachts sichtbar war
Og kun på vinterhalvåretUnd nur im Winterhalbjahr
Me kjøpte det for fem tusen kroner delt på toWir kauften ihn für fünftausend Kronen, geteilt durch zwei
  
Men husk at ei krona då er sikkert nå over hundreAber denk daran, dass eine Krone von damals jetzt sicher mehr als hundert wert ist
Og han som nå driver med eiendom, husk at før var han bondeUnd der, der mit Eigentum handelt, denk daran, dass er vorher Bauer war
Og får tretti tusen per kvadrat. De går rett i hans lommeUnd er bekommt dreißigtausend pro Quadratmeter. Das geht direkt in seine Tasche
De blei tvungne til å velge det beste av to onderSie waren gezwungen, das geringste Übel zu wählen
  
Sånn gjekk det ikkje med ossSo lief es nicht mit uns
Men eg vil aldri bytta. Ikkje på grunn av, men heller på trossAber ich würde niemals tauschen. Nicht weil, sondern eher obwohl
Me sitter fortsatt på taketWir immer noch auf dem Dach sitzen
kor pusten har blitt frost, på våre eldre dagerwo der Atem gefriert, in unseren alten Tagen


Du og meg Lou

Der norwegische Text wurde nie offiziell veröffentlicht und kann daher Fehler enthalten.

Du og meg Lou

Du und ich Lou

Ja det var tider detJa, das waren Zeiten
Det var dag for dag og steg for stegWir nahmen Tag für Tag und Schritt für Schritt
Me fekk ting til å skjeWir ließen Dinge geschehen
Heile byen danset for ossDie ganze Stadt tanzte für uns
Og meg og deg danset medUnd ich und du tanzten mit
  
Men du måste fatta linkenAber du musst den Zusammenhang verstehen
emellan mitt vapen och din vinkelzwischen meiner Waffe und deinem Winkel
Jag hade det i käftenIch hatte das Mundwerk
du tog hand om restendu kümmertest dich um den Rest
Det var du og jag som var festenDu und ich waren das Fest
  
Det var du og meg Lou, bare du og meg LouDas waren du und ich Lou, nur du und ich Lou
Me fekk byen til å stå stiltWir ließen die Stadt stillstehen
Brudenes fjær flagra viltDie Federn der Bräute flatterten wild
Ja, det var du og meg Lou. Bare du og meg LouJa, das waren du und ich Lou. Nur du und ich Lou
Men du hadde rett, så var det NicoletteAber du hattest recht, dann war da noch Nicolette
Min gamle fru LouMeine alte Frau, Lou
  
Nei det fins ingen som din fruNein, es gibt niemanden wie deine Frau
Ingen passer bedre sammen enn du og huNiemand passt besser zusammen als du und sie
Som en romantisk svart kvitt filmsnuttWie ein romantischer Ausschnitt aus einem Schwarz-Weiß-Film
Med happy ending som aldri tok sluttMit Happy End, das niemals aufhört
  
Ja det var tider det LouJa, das waren Zeiten, Lou
Det var dag for dag og steg for stegWir nahmen Tag für Tag und Schritt für Schritt
Me fekk ting til å skjeWir ließen Dinge geschehen
Heile byen danset for ossDie ganze Stadt tanzte für uns
Og meg og deg danset medUnd ich und du tanzten mit
  
Ja, det var du og meg Lou, bare du og meg LouJa, das waren du und ich Lou, nur du und ich Lou
Me fekk byen til å stå stiltWir ließen die Stadt stillstehen
Brudenes fjær flagra viltDie Federn der Bräute flatterten wild
Ja, det var du og meg Lou. Bare du og meg LouJa, das waren du und ich Lou. Nur du und ich Lou
Men du hadde rett, så var det NicoletteAber du hattest recht, dann war da noch Nicolette
Min gamle fru LouMeine alte Frau, Lou




Letzte Tweets von kaizers_kj:
Og alt me har er minner ... fra God Morgen Norge: https://t.co/AgHqy3gGdw
Nov 23
New music video from @Skambankt! https://t.co/HIbky83iJM
Nov 22
RT @RadioSor: Ny sak på Soundcloud Nytt fra Soundcloud: Janove om å avslutte turne og arbeid med nytt album: I helgen ble en ny?? https://t.co/UYuHHcicwc
Nov 20
New music! "Fremmed i en fremmed verden" and "Balladen om deg" by Skambankt: https://t.co/Wvg3FOC6UT , "Våpen" by J? https://t.co/xOQuOutnX3
Nov 17
Og alt me har er minner ... fra Stereo Spesial med Kaizers Orchestra (litt mer!): https://t.co/cu90w39tJc
Nov 16
RT @gurigurimalla: Folkens få med dere dette konseptet på @kulturhusetoslo Soup&bread, i dag var det Ane Brun,om 14 dager Janove. Beta? https://t.co/CD68cGmJti
Nov 12
Happy St. Kaizers day everyone! ?
Nov 11
Og alt me har er minner ... fra Stereo Spesial med Kaizers Orchestra: https://t.co/ALMvaoyjhO
Nov 9
RT @jhegstad: Bare én ny låt på @nrkp13-spillelistene fra neste uke, den nye singelen til @skambankt , "Fremmed i en Fremmed Verden". På radio fra mandag!
Nov 7
RT @jaerbladet: Skal kora til Kaizers-musikk https://t.co/8A9c1oOzsF https://t.co/jbqvEyNNle
Nov 3
Maskineri