08.02.2011
Die Logs haben verraten, wie dringend viele von Euch die Übersetzungen des neuen Kaizers-Albums Violeta Violeta Vol. I suchen - und wer suchet, der findet! (Bzw. wer wartet, der findet, aber egal... *g*)

Genug der Vorrede - kaizers.de und kaizers.konzertjunkie.de haben sich zusammengetan und die Weisheiten der Herren für Euch entschlüsselt. Ein dickes Danke an Shirin, und Euch viel Spaß beim Entdecken der Welt von Violeta, Beatrice und Kenneth!

Sollte sich übrigens jemand wundern, dass in Deutschland gekaufte Platten wider Erwarten die norwegische Version des Albums sind... es GIBT gar keine deutsche (oder internationale) Version. Das mit den beigelegten Übersetzungen war also offenbar eine Ente. Na ja, die Fanseiten richten's ja, ne? =;-)

Das heißt natürlich auch, dass es die internationalen Versionen von "En for orgelet, en for meg" nur als digitale Versionen gibt. Anhören kann man sich die deutsche Version feat. Prinz Pi hier, die niederländische Version feat. Blaxtar gibt es hier auf die Ohren. Und die schwedische scheint noch nicht erschienen zu sein... Den Text der deutschen Version findet Ihr übrigens hier (und der niederländische Text ist in Arbeit).

Zuguterletzt noch mal der Hinweis auf die Liste aller (mir bekannten) Rezensionen zu Violeta Violeta Vol. I.


Konzertjunkie auf Facebook:
https://www.facebook.com/ konzertjunkie
Konzertjunkie beiTwitter: kaizers_kj
Neuigkeiten und Updates: 08.02.2011