KGB

The English translation is taken from www.kaizers.de.

KGB

KGB

Å Meyer, gi meg et kyssOh Meyer, give me a kiss
Gi meg en ny vårGive me a new spring
Det koker i undergrunnenIt's boiling under ground
Me danser hardt som en dampveivalserWe dance hard like a steamroller
Me blåser ut gjennom sprinklene i kummelokkWe exhale through the holes in manhole covers
Me slår deg ut når me syns at du har fått nokWe knock you out when we think you've had enough
Å Meyer, gi meg et kyssOh Meyer, give me a kiss
Gi meg en ny vårGive me a new spring
  
Og eg har lest manualen, eg kan min ABCAnd I read the manual, I know my ABC
Alt er relativt, det kommer an på kem som serIt's all relative, it just depends on who's watching
Du kan ta én telefonYou can make a phone call
så får eg aldri jobb her i igjenand I'll never work here again
Men eg vett at eg har arbeid i KGBBut I know I still have work in the KGB
  
Det er ikkje slutt før den feite dama syngerIt's not over till the fat lady sings
Du vett at det er noge på gangYou know something's going on
når min fars stol gyngerwhen my father's chair is rocking
Les skriftå på plakatenRead the writing on the poster
Sjå kem som nå går i di gataSee who's walking down your street now
Det er ikkje slutt før den feite dama syngerIt's not over till the fat lady sings


Maestro

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Maestro

Maestro

Eg ser på det eg har skaptI look at what I have created
og teller på liv som har gått taptand count the lives that have been wasted
Eg ser at det som før låg i vaterI see that what was balanced before
eg ser det er blitt skakthas become unbalanced
  
Men tiå har vært snillBut time has been kind
mot mitt håndtverkto my handiwork
Eg la ner stein for steinI've laid it brick by brick
Eg har stått på min terrasseI've stood on my patio
og styrt skutå beintand steered the ship straight
Eg har vært tøff mot min klasseI've been tough handling my class
og knukket nogen beinand I've broken some bones
Eg har gjort mine grepI've done my tricks
og holdt samvittigheten reinand kept my conscience clear
  
Sving din hammerSwing your hammer
til din papa drar deg inntill father calls you in
Trekk et rom nummerTake a room number
men ikkje bland din med minbut don't mix yours with mine
  
MaestroMaestro
  
Å Clementine, om du var minOh Clementine, if you were mine
og ikkje hadde lagt deg sjøl innand had not admitted yourself
Då sko du tatt del i det som blirThen you would have been a part in what will become
Flamingos dynastiFlamingo's dynasty


Knekker deg til sist

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Knekker deg til sist

Break you in the end

Hei der. Ser du kem som står herHello there. Do you see who's standing here
Ser du kem som nå lerDo you see who's smiling now
Prøv og gjett én gong og omTry and guess once and see if
mitt smil ringer nogen bjellermy smile rings a bell
Det er slutt på helletYour luck is out
når du hører Fanden teller nerwhen you hear the devil counting down
De knekker degThey'll break you
Du kan høre det risterYou can hear it rattle
Du kan høre det bristerYou can hear it break
  
Ditt lokomotiv er passertYou missed your train
Ingen her er kurertNo one here is cured
Alt går mot en endeEverything comes to a stop
og til slutt får du en bristand in the end you'll crack
De knekker deg til sistThey break you in the end
Og ditt motiv er fallertAnd your plan is unsuccessful
Din intensjon er parkertYour intentions are shelved
Kem er det nå som får en bristWho is it now that's broken
Bom di di bom di diBom di di bom di di
Me knekker deg til sistWe'll break you in the end
  
Bli med en siste tur i hagenCome along for a last stroll in the garden
Dette her er dagenToday's the day
Trekk en kanin opp av hattenPull a rabbit from your hat
og legg ner dine blomsterand lay down your flowers
Og ro i land, for denne steinen bærer ditt navnAnd row to shore, 'cause this stone bears your name
De knekker degThey'll break you
Du kan høre det risterYou can hear it rattle
Du kan høre det bristerYou can hear it break


Señor Flamingos adieu

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Seņor Flamingos adieu

Mister Flamingo's farewell

(ingen tekst)(no lyrics)


Blitzregn Baby

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Blitzregn Baby

Flurry of flashbulbs Baby

Eg har problem med forsending gjennom postenI have problems with sending by mail
Min kontakt fant en svikt i distribusjonMy contact found a weakness in the distribution
Klyp av en mann pga lekkasjeGet rid of a man because of a leak
Røyk han ut av sitt hus og opp av sin kjellerSmoke him out of his house and up from his basement
  
Eg har problemer innad i systemetI have problems within the system
Men eg har fått en mann inn i VatikanetBut I have a man in the Vatican
Du kan forandre ditt navn og dine klær MaestroYou can change your name and your clothes, Maestro
Leker tikken og det er du som har an MaestroPlay tag, and you're it, Maestro
  
SmilSmile
Smil til ditt blitzregn babySmile in your flurry of flashbulbs, baby
I mårå vett alle kem du erTomorrow, everyone will know who you are
på cover i et magasinon the cover of a magazine
  
Eg har problemer innad i systemetI have problems within the system
Men eg har fått en mann i byråkratietBut I have a man in the bureau
Du kan forandre ditt navn og dine klær MaestroYou can change your name and your clothes, Maestro
Leker tikken og det er du som har an MaestroPlay tag, and you're it, Maestro


Dieter Meyers Inst.

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Dieter Meyers Inst.

Dieter Meyer's Inst.

Legg meg inn på din avdelingCommit me to your ward
Legg meg inn på klinikkenCommit me to the clinic
Eg er sikker eg er galI'm sure I'm crazy
De tok i frå meg alt eg varThey took everything that I was away from me
Legg meg inn, legg meg inn på klinikkenCommit me. Commit me to the clinic
  
For eg får aldri tilbake alt det som var'Cause I'll never regain what's been lost
Det blei som du fortalteIt happened like you said
Alt blei som du saEverything happened like you predicted
Nå ser du meg aldri igjenNow you'll never see me again
og du var aldri minand you were never mine
men eg er for alltid dinbut I'm forever yours
  
Legg meg innCommit me
  
Fortell verden eg er sjuk doktorTell the world that I am sick, doctor
Du er min patronYou are my benefactor
La meg få stempel på Dieter Meyers Inst. ogGive me a stamp from Dieter Meyer's Inst. and
legg meg inncommit me
  
Eg har ingen kontroll påI have no control over
om eg er våken eller soverwhether I'm awake or I'v sleeping
Reglement på reglementRule after rule
å forholde seg til i håveto follow
Der ser du sånn går detThere you see how it goes
  
Sjå kva det har blitt av megSee what has become of me
Ingen lenger kjenner megNo one knows me anymore
Få tilbake litt av megGive me back some of the old me
Alltid trø forsiktige stegAlways tread softly
Eg er halv mann, og det bærer pregI am half a man, and it shows
Nå vil eg ha litt av degNow I want some of you
  
Du er min redningYou are my salvation
Takk for din donasjonThanks for your donation
Eg må bli lagt inn på Dieter Meyers Inst.I must be committed to Dieter Meyer's Inst.
  
Legg meg inn på Dieter Meyer, babyCommit me to Dieter Meyer, baby


Christiania

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Christiania

Christiania

To tusen grader, svetten pipler frå pannenTwo thousand degrees, beads of sweat on my forehead
Luftå vibrerer mange meter fra bakkenThe air is flickering many meters above the ground
Et knusktørt kadaver henger fast i gjerdetA dried out carcass got stuck in the fence
Gåsehud betyr at det er ting på ferdeGoose bumps indicate that something's about to happen
  
Millimeterpresisjon stod det i ingressenMillimeter precision, that's what it said in the abstract
Det er hundre år si eg stolte på pressenIt's been a hundred years since I trusted the press
Som et bilde tatt av KGB er manipulertJust like a picture taken by the KGB is manipulated
forteller eg deg at det var ikkje megI tell you that it wasn't me
Det var ikkje megIt was not me
  
Du trur du ser ting å så klartYou believe you can see things oh so clearly
Eg seier ikkje ett ord til før eg får en advokatI'm not saying a word until I get a lawyer
  
Et sekund er som et minutt her inneA second feels like a minute in here
Minutt som en time. Time som et døgnA minute like an hour, an hour like a day
Og du trur du ser ting å så klartAnd you think you see things oh so clearly
Eg seier ikkje ett ord til før eg får en advokatI'm not saying a word until I get a lawyer


Delikatessen

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Delikatessen

Delicatessen

På Delikatessen sitter de beste av de besteAt Delicatessen, there's the cream of the crop
De har levd intenst for kver vår presidentThey have lived intensively for each of our presidents
Og nasjonen, denne nasjonenAnd for the nation, this nation
står de for evig og alltid i gjeldthey are forever and always in debt
  
Ta VicenteTake Vincent
Han tok en koffert full av dokumenterHe smuggled a suitcase full of documents
under sin trygge armSafely under his arms
før han rømte ut av nasjonenbefore he escaped out of the country
Han rømte ut av nasjonen for hånd på dresinHe escaped out of the country on a train hand cart
  
Du sko heller presentert oss for prestenYou should rather have taken us to a priest
enn å legge oss inn på Delikatessenthan commit us to Delicatessen
Kva skal me med medaljonger på dressenWhat good are medals on our suits
når me ligger på Delikatessenwhen we lie here at Delicatessen
Er det liv? Er det liv?Is this life? Is this life?
Kaller du det her et liv på DelikatessenDo you call this a life, here at Delicatessen
De slipper oss aldri utThey will never release us
Illusjon er en del av prosessen her påIllusion is a part of the process here at
DelikatessenDelicatessen
  
Å Johanna. Takk gud for St. JohannaOh Johanna. Thank god for St. Johanna
Hun var som en blomst planta i betongShe was like a flower growing out of the concrete
inne på Delikatessenat Delicatessen
Hos Johanna var det varmtWith Johanna it was always warm
når anstalt blei for kaldtwhen the institution became too cold


Jævel av en tango

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Jævel av en tango

Devil of a tango

Lengst inne på Dieter Meyer satt ClementineDeep in the recesses of Dieter Meyer sat Clementine
Ingenting fungerte som restitusjonNo cure seemed to work
og aller minst medisinand least of all medicine
For det fins ingen kur mot kjærlighetssorg'Cause there is no cure for a broken heart
spesielt ikkje etter det han gjordecertainly not after what he did
Så Clementine tok på seg kjoleSo, Clementine put on her party dress
og parfymen Mangoand the perfume "Mango"
og spilte banjoand played banjo
  
Og hun sang skatt, kor er du i nattAnd she sang: Darling, where are you tonight
Kom inn i min drøm min skattcome meet me in my dreams, my darling
Eg har min dansekjole påI'm wearing my dansing dress
Min hals dufter MangoOn my neck is the scent of Mango
Om du hadde vært min mann nåIf you were my man now
sko me danst, danst, danstwe would dance, dance, dance
en jævel av en tangoa devil of a tango
  
Men for Seņor Flamingo var situasjonenBut for Senor Flamingo, the situation
en såkalt vinn-vinn situasjonwas a win-win situation
Enten blei Clementine hans fru og hans altEither Clementine became his wife, his everything
ellers hadde han hu fem år på sin anstaltor he would commit her five years to his institution
Og hu sa; folk tar ikkje en gong betaltAnd she said: People don't even take payment
for å gjer en jobb og klype avto do the job and get rif of
en fyr som deg sjøl, og hu sa:a guy like you, and she said:
Alt går mot en ende og til slutt får du en bristEverything comes to a stop, and in the end you'll crack
Du kan være sikker på de knekker deg til sistyou can be sure that they'll break you in the end


Papa har lov

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Papa har lov

Papa has permission

De seier me smugler diamanterThey say we smuggle diamonds
De dikter fritt fra sin egen fantasiBut they're imagining things
Du vett jo detYou know that
Papa har lov. Det er papa som har lovPapa has permission. Papa is the one who has permission
Din elektriker når strømmen gårHe's your electrician when the power goes out
Du har jo dei som nøyer seg med det de fårSome are happy with what they get
Koffor nøye seg med det du får?But, why settle for that?
  
Skal eg renske ditt navn må eg ha pengerIf you want me to clear your name, I need money
  
Så me har mista nogen pasienterSo we lost some patients
Du reagerer som omYou act like
tredje verdenskrig er brutt utthe third world war just broke out
Du vett jo detYou know that
Det er mye som kan skje. Det er farligt å være teThings just happen. Being alive is dangerous business
Du trenger rett mann på rett stedYou need the right man in the right place
Du har jo dei som ikkje lar seg beYou've always got those you don't need to ask
Klart, då er det mye som kan skjeAnd of course that has its consequences
  
Skal eg renske ditt navn må eg ha pengerIf you want me to clear your name, I need money
  
Det er papa som har lov der ingen andre fårPapa has permission to do things others may not do
Ser du han sitter når de andre stårDo you see that he's sitting while the other are standing
Det er papa som har lovPapa has permission
Han er der når skuddet gårHe's there when the shot is fired
Din urmaker når klokkå stårHe's your repairman when your watch stops
  
Papa. Eg kan sverge på det nåPapa, I swear to you now
Håper du aldri lar meg gåI hope you never let me go
Meg kan du alltid stole påYou can always trust me
Ditt ord er min lovsangYour words are my command
For deg går eg smertens kanossagangFor you, I'd walk through fire
Når alt er falsktWhen all is false
Når alt er falskt er du sannWhen all is false, you are my truth
Du er min vin og mitt vannYou're my wine and my water
Du er min drøm og mitt savnYou're my dream and my desire
Min papa, min papaMy papa, my papa


Auksjon (i Dieter Meyers hall)

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Auksjon (i Dieter Meyers hall)

Auction (in Dieter Meyer's hall)

Kom an ner så du ser kva som skjer nårCome on down, so you can see what happens
ett gram her og ett der blir toone gram here and one gram there, that's two
Ikkje spekuler. Ikkje ta lett på det derDon't speculate. Don't take it lightly
Og du kan glømmeAnd you can forget
og sjønne at ingen ser det du serand understand that noone sees what you see
  
Sjå en revy av ditt livWatch a revue depicting your life
Det er et tragisk tidsfordrivIt's a tragic waste of time
Alle har betalt så det svirAnd everybody has paid a lot
  
Auksjon i Dieter Meyers Hall i kveldAuction in Dieter Meyer's hall tonight
Du sko aldri pusha ditt hellYou should never have pushed your luck
og gjort han forbannaand pissed him off
Auksjon i Dieter Meyers Hall i kveldAuction in Dieter Meyer's hall tonight
Du sko aldri pusha ditt hellYou should never have pushed your luck
Sjå kor du har havnaSee where it's gotten you
  
Ikkje kveruler. Ikkje ta lett på det derDon't argue. Don't take it lightly
Og du kan glømmeAnd you can forget
og sjønne at ingen ser det du serand understand that noone sees what you see
Dans. Dette er din sjangsDance. This is your chance
Fortell kva du såg der du lågTell us what you saw where you lay
Du snakker deres språkYou speak their language
  
Det er til det beste at me nå tar farvelIt's best if we say goodbye now
I det siste har du pusha ditt hellLately, you have been pushing your luck
Det er det aldri sesong forThere's never a season for that
Ingen kontroll forAnd no control
  
Who is your daddyWho is your daddy


På ditt skift

The English translation is taken from www.kaizers.de.

På ditt skift

On your shift

Sjå kva katten drog innLook what the cat dragged in
Han trur han traff blinkThinks he hit the bull's eye
Skøt seg i foten, kan ikkje gå uten hinkShot himself in the foot, cannot walk without limping
Sjå kva katten drog innLook what the cat dragged in
  
Og det var en møkkakampanjeIt was a filthy campaign
Du satte folk opp mot kverandreYou turned people against one another
Det lukter brendt av dine kastanjerYour chestnuts smell burnt
Sjå kva katten drog innLook what the cat dragged in
  
Det var på ditt skift Direktør, på ditt skiftIt was on your shift, director, on your shift
  
Du gikk aldri i trappå, du tok heisenYou never used the stairs, you took the elevator
Og brukte litå skrift i kontraktenYou used small print in the contract
Og det var dråpenThat was the drop
Du sko aldri tatt heisenYou should never have taken the elevator
  
Det var på ditt skift Direktør, på ditt skiftIt was on your shift, director, on your shift
  
Katten drog deg innThe cat dragged you in
og forsvant som en vindand disappeared like the wind
Nå henger eg deg ut sånn at alle som serNow I'm putting you on display, so that everyone who looks
inn i mitt vindu i mitt atelierin through the window of my studio
Deg. De ser degsees you. They see you
Og en vakker dag skal en mann gå forbiAnd some sunny day, a man will walk by
ser inn på deg med jævelens smilAnd look in at you with a devilish smile
Meg. Det er megMe. That'll be me
  
Han forsvant på ditt skiftHe disappeared on your shift


Action

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Action

Action

Det er midt på nattaIt's in the middle of the night
men det e'kke noe mørktbut it's not dark
Midt på natta men jeg e'kke no' trøttMiddle of the night, but I'm not tired
Byen er stilleThe town is quiet
og rusen er sluttand the buzz is over
Alt jeg kan høre er mine skrittThe only thing I can hear is the sound of my steps
Det er midt på nattaIt's in the middle of the night
i en by som er stengtin a town that is closed
Spiller ingen rolle mine lommer er vrengtIt doesn't matter that my pockets are inside-out
Jeg kan høre sirener ikke langt borteNot far away I can hear sirens
Jeg hører sirener men jeg se'kke no' actionI hear sirens but I don't see any action
Jeg se'kke no' actionI don't see any action
Jeg ser etter action actionI am looking for action
  
Jeg ser etter actionI am looking for action
men alt jeg finner er glasskår og spybut all I find is broken glass and vomit
action actionaction action
Jeg ser etter actionI am looking for action
Gi meg et eller annetGive me something
før dagen deres gryrbefore their day dawns
Og gi meg et eller annetGive me something
før dagen deres gryrbefore their day dawns
Gi meg et eller annetGive me something
før dagen deres gryrbefore their day dawns
  
I de tusen hjemIn the thousand homes
er kvelds trimmen overthe evening's work is done
kona er våkenthe wife is awake
og gubben soverand the old man sleeps
hun tenner seg en røyk ogshe lights up a cigarette and
lytter til regnetlistens to the rain
lytter til regnetlistens to the rain
mens hun venter på actionwhile she waits for some action
  
Snart skal hele denne byen gå på jobbenSoon the whole town will go to work
Hele byen unntatt jeg skal gå på jobbenThe whole town except for me will go to work
Jeg tenner en røyk ogI light up a cigarette and
lytter til regnetlisten to the rain
Lytter til regnetListen to the rain
mens jeg venter på actionwhile I wait for some action
  
Jeg venter på actionI wait for some action
Jeg venter på action, actionI wait for some action
  
Her kommer den første trikkenHere comes the first tram
snart er det dagsoon it will be daytime
Snart åpner dem butikkenSoon the shop will open
og da er det dagand then it will be daytime
Og halve byens alkoholiker-standAnd the alcoholics of half of the city
Står og skjelver nå demStand there and shiver when they
venter på actionwait for some action
  
Jeg sitter på en benk og ser på folket går forbiI sit on a bench and watch the people walk by
Myldrer fram som mauerThey swarm in like ants
med blodskutte auerwith bloodshot eyes
Jeg tenner en røyk og lytter til regnetI light up a cigarette and listen to the rain
Lytter til regnetListen to the rain
mens jeg venter på actionwhile I wait for some action


Tokyo Ice til Clementine

The Norwegian lyrics were never officially published, so they might contain errors.

Tokyo Ice til Clementine

Tokyo Ice for Clementine

Eg har informasjon, eg håper du sitter nedI have information, I hope you're sitting down
Ta deg ett drag av min sigarett og trekk nedTake a drag of my cigarette and inhale
Eg kjenner deg, du er ikkje vanskelig å beI know you, I don't have to twist your arm
Og du kjenner meg, med og uten klerAnd you know me, with and without clothes
  
Eg løyser mine konflikter med min bang-bangI solve my problems with my bang-bang
Alt som kommer i mellom min vin og min sangWhatever gets in between my wine and my song
Akkurat som russarene har eg alltid noge på gangJust like the Russians I always have something going on
Og min ansiennitet går over dinAnd my seniority overgoes yours
  
Et lite touch av min magiske fingerA little touch of my magic finger
Du ligger kald i di kista når klokkene ringerYou'll be lying cold in your coffin when the bells ring
Englar synge "dim-di-dam, dim-di-di" bak ei skyThe angels sing "dim-di-dam, dim-di-di" behind a cloud
Eg hører stemmar i mitt håve seier "skyt skyt skyt!"I hear voices in my head that say "shoot shoot shoot!"
To Tokyo Ice og ein Bacardi RumTwo Tokyo Ice and one Bacardi Rum
Du sku aldri kommet her og lagt di hånd på min ClementineYou should never have come here and put your hand on my Clementine
  
Touch av min magiske fingerTouch of my magic finger
Ligger i kista når klokkene ringerLie in the coffin when the bells ring
To Tokyo Ice og ein BacardiTwo Tokyo Ice and one Bacardi
Du sko aldri lagt di hånd på min ClementineYou should never have put your hand on my Clementine
  
Å Meyer, skjenk en Tokyo Ice til ClementineOh Meyer, pour a Toyko Ice for Clementine


Kalifornia

The Norwegian lyrics were never officially published, so they might contain errors.

Kalifornia

California

Røyker sigar, snakker om mitt livSmoke a cigar, talk about my life
Eg tar av meg hatten, må eg, tar eg ditt livI take off my hat, if I have to I take your life
Ingen tålmodighet, mi tid er helligNo patience, my time is holy
Eg kan alle triks i bokå, du kan læra deI know every trick in the book, you can learn them
  
Me skal drikke absint i lag, begge blir nervevrakWe'll drink absinthe together, we'll both turn into nervous wrecks
og minst en av oss ikkje ser landand at least one of us is in over his head
Og han er pasient og kamerat, diagnose og fyllepratAnd he's a patient and a buddy, diagnose and drunk talk
Alle teorier holder vannAll theories are watertight
  
Drøm om Kalifornia, drøm om KaliforniaDream about California, dream about California
Min sjel har fått sår, eg ga deg dine beste årMy soul has been wounded, I gave you your best years
For eg har hørt, de trur ikkje på GudBecause I heard they don't believe in God
De bryr seg kun om koss de ser utThey just care about how they look
Motivet er alltid skjult, de psyker deg ut, lyger og slår deg utThe motive is always hidden, they freak you out, lie and beat you up
Og du, det er ikkje som du sku truAnd you, it's not like you think
Du kan ikkje bare snuYou can't just turn around
(Du er aleine)(You are alone)
Meir enn du beregnerMore than you think
  
Han tier og nikker, snakker kun med blikketHe remains silent and nods, talks only with his eyes
Det er aldri ett sekund han er i tvilThere's never a second of doubt for him
For han er ditt patronat, du spiser frå hans fatBecause he is your patronage, you eat from his dish
Du har fått en satans bra dealYou got a hell of a deal
  
Gløm om Kalifornia, bare gløm om KaliforniaForget about California, just forget about California
Min sjel har fått sår, eg ga deg dine beste årMy soul has been wounded, I gave you your best years
For du trur ikkje på GudBecause you don't believe in God
A-ha, oohA-ha, ooh
Ooh ooh ooh ooh oohOoh ooh ooh ooh ooh
  
Røyker sigar, snakker om mitt livSmoke a cigar, talk about my life
Eg tar av meg hatten, må eg, tar eg ditt livI take off my hat, if I have to I take your life
Ingen tålmodighet, mi tid er helligNo patience, my time is holy
Eg kan alle triks i bokå, du kan læra deI know every trick in the book, you can learn them
  
Vil du gå mot min egen familieIf you want to cross my own family
Skal me drikke absint og diskutere detWe'll drink absinthe and discuss it
Du skal ikkje reise, du, det her er svikYou will not leave, this is treason
Er du nysjerrig, vil du vete om du ser godt ut som likAre you curious, do you want to know if you look good as corpse
  
Du knekker lett, som en fyrstikkeYou break easily, like a match
Bom di di bom bom, eg har revolvereBom di di bom bom, I've got revolvers
Ser deg nok, kjenner deg og dineI see you well, I know you and yours
Skal me røyke fredspipe eller slukke 'anShall we smoke the pipe of peace or should we put it out




Latest tweets from kaizers_kj:
Og alt me har er minner ... fra Lowlands festival 2003: https://t.co/jFsP5NCn7r
Dec 14
Also, here's a current overview of Janove's and Skambankt's concert and festival dates: https://t.co/Wge6uwZue2
Dec 10
Lyrics and translations of Janove's new single "Våpen" are online now: https://t.co/TSaaFDshr1 (English) https://t.co/ZdDVhwnxxK (German)
Dec 10
RT @StvAftenblad: Stjernekamp-vinner Adam Douglas og hjemmebanemannen Janove kommer til Jærnåttå i 2018. https://t.co/CmYwa0StBq https://t.co/8wzGETvzQ7
Dec 8
Og alt me har er minner ... fra Det tusende hjertet (som spilles igjen i Stavanger i år!): https://t.co/VKBsZsS8vm
Dec 7
RT @nrksorlandet: Frontfigur i Kaizers' til Arendal https://t.co/fXJJRZT5Ve
Dec 5
Og alt me har er minner ... fra GoTV: https://t.co/iPOMp2oLDx
Nov 30
Og alt me har er minner ... fra God Morgen Norge: https://t.co/AgHqy3gGdw
Nov 23
New music video from @Skambankt! https://t.co/HIbky83iJM
Nov 22
RT @RadioSor: Ny sak på Soundcloud Nytt fra Soundcloud: Janove om å avslutte turne og arbeid med nytt album: I helgen ble en ny?? https://t.co/UYuHHcicwc
Nov 20
Maestro