Thanks to Tyler Herrmann (archduketyler) for the English translation!
Janove - Eg spår | Janove - I predict |
| Alt i alt, det er aldri så galt at det ikkje er godt | All in all, it's never so bad that it isn't good |
| Når ei dør lukker seg igjen og blir låst og en annen lukker seg opp | When one door closes and is locked and another opens |
| Så sjå på deg nå og legg merke til kor du står | So look at yourself now and take note of where you stand |
| Eg spår at på samme sted og samme tid om ett år | I predict that at the same place and time one year from now |
| Ser du på dine to spor og vær sikker på | You will look at your two tracks, and be sure that |
| De står ikkje stilt, de går | They don't stand still, they go |
| Men en dag er det ingen dører igjen | But one day there will be no doors left |
| Heile hagen din står åpen | Your whole garden will be open |
| Og en dag er sol og lys din venn | And one day, the sun and light will be your friend |
| Den neste forlover du deg med månen | The next you will get engaged with the moon |
| Pendelen svinger deg at og fram | The pendulum swings you back and forth |
| Ikkje rart du er svimmel, men hey | No wonder you're dizzy, but hey |
| Sånn er livet mann | Such is life, man |
| Har du trekt ditt kort? | Have you drawn your card? |
| Får eg spør deg kva du så? | May I ask what you saw? |
| Var det en lys himmel over et ukjent land? | Was it a bright sky over an unknown land? |
| For eg spår at på samme sted og samme tid om ett år | Because I predict that at the same place and same time one year from now |
| Ser du på dine to spor og vær sikker på | You will look at your two tracks, and be sure that |
| De står ikkje stilt, de går | They don't stand still, they go |
| Alt i alt, det er aldri så galt at det ikkje er godt | All in all, it's never so bad that it isn't good |
| Når all den tid som ligger bak deg er gjort | When all the time behind you is done |
| Og i all den tid som kommer, og dagen går fort | And in all the time that comes, and the day goes fast |
| Skal du synge fra hjertet om alt som er sant | You will sing from the heart about all that is true |
| Fylle ditt liv og del så med oss på godt og vondt alt som du fant | Fill your life and then share with us for better or worse everything that you found |
| Alle store eventyr begynner kun med ett skritt | All great adventures begin just with one step |
| Reis deg opp og gå. Det neste kan bli ditt | Get up and walk. The next one can be yours |
| Og en dag er det ingen dører igjen | And one day there will be no doors left |
| Heile hagen din står åpen | Your whole garden will be open |
| Og en dag er sol og lys din venn | And one day, the sun and light will be your friend |
| Den neste forlover du deg med månen | The next you will get engaged with the moon |
| Pendelen svinger deg at og fram | The pendulum swings you back and forth |
| Ikkje rart du er svimmel, men hey | No wonder you're dizzy, but hey |
| Sånn er livet mann | Such is life, man |
| Har du trekt ditt kort? | Have you drawn your card? |
| Får eg spør deg kva du så? | May I ask what you saw? |
| Var det en lys himmel over et ukjent land? | Was it a bright sky over an unknown land? |
| For eg spår at på samme sted og samme tid om ett år | Because I predict that at the same place and same time one year from now |
| Ser du på dine to spor og vær sikker på | You will look at your two tracks, and be sure that |
| De står ikkje stilt, de går | They don't stand still, they go |

