Thanks to Tyler Herrmann (archduketyler) for the English translation!
Janove - Marie Tussauds & hennes mann imaginær | Janove - Marie Tussauds & her imaginary husband |
Når mørket faller på, porten er låst | When darkness falls, the door is closed |
Alle har kommet inn og satt seg ner | Everyone has arrived and taken their seats |
Par med sine vennepar reserverer bord | Couples with their friends book tables |
Til en soirée for ikkje bare én men for to | For a soirée not only for one but for two |
Og lampene de lyser varmt og korken går i taket | And the lamps they shine warmly and the cork flies to the ceiling |
Det er tommel opp bak en gardin | There is thumbs-up behind a curtain |
Og som et lite smykkeskrin åpner seg så flott | And like a small jewelry box opening beautifully |
Kommer inn Madame Marie Tussauds | Enters Madame Marie Tussauds |
Hu skjenker i en kopp med te til seg og så til han | She pours a cup of tea for herself and then for him |
Spør om han tar melk, ellers takk | Asks if he takes milk, no thanks |
Og hu legger så sin sminke på vakkert og galant | And then she puts on her makeup beautifully and gallantly |
Og får liksom hjelp med kåpe og en hatt | And gets help with her coat and a hat |
Sånn har hu holdt på i alle år og gjort sin lille akt | That's how she has been doing it all the years with her little act |
I det stille og i det små, heilt likt og heilt fast | In the quiet and in the small, completely the same and completely fixed |
Og folk frå heile verden de kommer for å sjå | And people from the whole world they come to see |
Som det var før, som det var alltid, som det er nå | How it was before, how it was always, how it is now |
Og så legger hu ut om sin kjærlighet og alle sine sorger | And then she tells about her love and all of her sorrows |
Til sin mann som ingen ser som visst sitter der og lytter | To her husband who no one sees who surely sits there and listens |
En gong var det en som sa; "Han finnes ikkje, han er død!" | Once was there one who said "he doesn't exist, he is dead!" |
Hu sa; "Det kommer an på kem som ser og kem som spør." | She said, "it depends on he who sees and he who asks." |
Hu seier de har reist og vært omkring Berlin, Amsterdam og London | She says they have traveled and been around Berlin, Amsterdam, and London |
Og at livet har de levd | And that they have lived life |
Men heilt si de var involvert i en kollisjon | But ever since they were involved in a collision |
Har de levd enkelt og mindre komplisert | Have they lived simply and less complicated |
Og så reiser hu seg, tar ett skritt fram, arm i arm med han | And then she gets up, takes one step forward, arm in arm with him |
Byr på en dans, kviskrer inn i øyret hans; "Eg elsker deg", på fransk | Offers a dance, whispers in his ear, "I love you", in French |
"Sko ønskt at du var her" | "I wish that you were here" |
sa Marie Tussauds til sin mann imaginær | said Marie Tussauds to her imaginary husband |
Men det vakre som hu har | But the beauty that she has |
Men det vakre som hu har | But the beauty that she has |
Men det vakre som hu har får bare bli der | But the beauty that she has can only stay there |
Det svarte går ikkje av | The black doesn't come off |
Det svarte går ikkje av | The black doesn't come off |
Det svarte går ikkje av en dalmatiner | The black doesn't come off a dalmatian |
Det hjertet som hu har, | That heart that she has, |
Det hjertet som hu har, det er fullt av kjærlighet i det | That heart that she has, it's full with love inside it |
Og den mannen som hu har, | And the man that she has, |
Og den mannen som hu har, | And the man that she has, |
Er han fortatt i live? | Is he still alive? |
Og så blåser hu store bobler, de små er fylt med røyk | And then she blows large bubbles, the small ones are filled with smoke |
Han gir hu stjålne blomster frå si grav | He gives her stolen flowers from his grave |
De mimrer litt om dager, år og timer som føyk | They reminisce a bit about days, years, and hours that flew past |
Litt om sant og litt om bedrag | A little about truth and little about deception |
Og så stopper alle klokker opp og tiå står stille | And then all the clocks stop and time stands still |
Når et stumteaterorgel runder av | When a mute theater organ rounds off |
Og så pakker hu sine ting som en aktiv scenograf | And then she packs her things like an active scenograph |
Og bukker djupt tre gonger for Det Sorte Karneval | And bows deeply three times for The Black Carnival |
Så hold fast i alt du har kjært som du har nært | So hold tight to all you love that you have near |
Hold fast i den hånda som du har | Hold tight to the hand that you have |
Kanskje du er den neste som skal gå forbi | Maybe you are the next one who will walk past |
En gravlund og gå ut og leve ditt liv | A cemetery and go out and live your life |
Reis deg opp, ta ett skritt fram arm i arm med han | Stand up, take one step forward, arm in arm with him |
By på en dans og kviskre inn i øyret hans; "Eg elsker deg!", på fransk | Offer a dance and whisper in his ear, "I love you!", in French |
For nå er du her med Marie Tussauds og hennes mann imaginær | For now you are here with Marie Tussauds and her imaginary husband |
Men det vakre som hu har | But the beauty that she has |
Men det vakre som hu har | But the beauty that she has |
Men det vakre som hu har får bare bli der | But the beauty that she has can only stay there |
Det svarte går ikkje av | The black doesn't come off |
Det svarte går ikkje av | The black doesn't come off |
Det svarte går ikkje av en dalmatiner | The black doesn't come off a dalmatian |
Det hjertet som hu har, | That heart that she has, |
Det hjertet som hu har, det er fullt av kjærlighet i det | That heart that she has, it's full with love inside it |
Og den mannen som hu har, | And the man that she has, |
Og den mannen som hu har, | And the man that she has, |
Er han fortsatt i live? | Is he still alive? |