Død manns tango

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Død manns tango

Dead man's tango

Det er kald november på grenså til desemberIt's cold November, close to December
Eg ser ingenting, mitt blikk er blindtI see nothing, my stare is blind
Eg har sendt min posisjon. Her er min konklusjonI've sent my position. Here's my conclusion
Eg stoler ikkje lenger på mitt instinktI no longer trust my instincts
  
Så farvel, farvel ønsk meg lykke og hellSo farewell, farewell, wish me luck and happiness
Tenn lys for meg i kveld. Gje min sønn en klemLight a candle for me tonight. Give my son a hug
Og hels fra meg til presten.And say hello to the priest for me
Sei nå er eg blitt kristenTell him I've become a Christian now
En del av den prosessen tok livet av meg nesten.A part of that process almost took my life
Det eg trur på kan du aldri ta meg i frå.You can never take away what I believe in
  
For ingen hørte min kommando'Cause no one heard my command
Og det er ikkje liv i min tangoAnd there's no life in my tango
  
Såg opp mot himmelen og min redning dalte nerLooked towards heaven, and my rescue descended
Som ei fjør, som ei fjør. Min redning dalte nerLike a feather, like a feather. My rescue descended
Såg opp mot himmelenLooked towards heaven
og min redning blei skutt nerand my rescue was shot down
Som ei fjør, som ei fjør.Like a feather, like a feather
Min redning blei skutt ner.My rescue was shot down


Katastrofen

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Katastrofen

The catastrophe

Det er meldt regn så til de graderThe weather report says there will be lots of rain
Det vil bli flom innen 24 timerThere will be a flood within 24 hours
Det finns ikkje liv under en nyslipt giljotinThere's no life under a freshly sharpened guillotine
Det er meldt regn så til de grader.The weather report says there will be lots of rain
  
Ta i betraktning den stora bølgåLook at this huge wave
Og erkjenn våre minimale sjangserAnd recognize our thin chance
Slepp det du har i hendene, frøken SudineLet go of everything you are holding, Ms. Sudine
Frøken Sudine, kom deg ut i frå badetMs. Sudine, hurry up and come out of the bathroom
  
Og la alt ligga igjen. Sett kvinner og barn oppi båtenAnd leave everything behind. Put women and children into boats
Redd seg den som kan. Onkel Egil slår alarmRun for your lives. Uncle Egil sounds the alarm
Du må komma sjøl om huset står i brannYou have to run, even if the house is on fire
For nå blir me våte'Cause now we are getting wet
  
Det er meldt regn så til de graderThe weather report says there will be lots of rain
Men ingen trur meg når eg seier det blir flomBut nobody believes me when I say there will be a flood
Tenker de ikkje langt tilbakeDon't they remember the old times
Du vett at eg fekk rett sist gongYou know I was right last time
  
Då eg sa at det blei vinter i augustWhen I said there would be winter in August
At kongen kom til å bli skuttThat the king was going to be shot
At det fanst en som likte blod i TransylvaniaThat there was someone in Transylvania who liked blood
Men folk glømmer alt for fortBut people forget way too fast
Sann mine ord. Snart er det gjortI am speaking the truth. It won't be long
Det vil bli flom i måråTomorrow the flood will come


Sigøynerblod

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Sigøynerblod

Gypsy blood

Hold kjeft og sett deg nerShut up and sit down
Her er ikkje rom for nok en blindpassasjerThere is no room for another blind passenger
Du får ikkje styra. Du får ikkje hyraYou are not going to direct and you are not going to be paid
Så hold kjeft og sett deg ner.So shut up and sit down
  
Du kan bli min venn, eg kan bli dinYou can be my friend and I can be yours
Hvis det viser seg at du passer innIf it turns out that you fit in
For me har regla som du må følga'Cause we have rules that you must obey
Du kan bli min venn og eg kan bli dinYou can be my friend and I can be yours
Men en liten ting før du gårBut just one small thing before you go
Et tips om du vil, eller et rådA hint or an advice if you like
Hvis du blir tatt i å trossa mi maktIf you get caught resisting my powers
Så er mor di den første me går påYour mother will be the first one to be taken to task
  
Gje den mannen en hatt, gje han ei håndGive this man a hat, give him a hand
Få han til å jobba i familiens åndHave him work for the family
Han kan bli den neste, kan bli den besteHe could be the next, could be the best
Gje den mannen en hatt, gje han ei håndGive this man a hat, give him a hand
  
Men Sir, unnskyld meg at eg bryter innBut excuse me the interruption, Sir
Eg lar meg ikkje så lett imponeraI am not that easily impressed
Det høres ut som om han kan altIt seems as if he can do everything
Men hans prestasjoner var kjøpt og betaltBut his references were bought and paid for
Så Sir, hvis du gjer han en sjangsSo, if you want to give him a chance, Sir
Må alt han har gjort før vær av relevansYou should take into consideration all he has done before
For eg har hørt han har sigøynerblod'Cause I have heard he has gypsy blood in his veins
Og du vett kva eg syns om sigøynerblodAnd you know what I think of gypsy blood
For hans far, hans far var sigøyner.'Cause his father, his father was a gypsy




Konzertjunkie on Facebook:
https://www.facebook.com/ konzertjunkie
Konzertjunkie onTwitter: kaizers_kj
Død manns tango