Geir Zahl - Det var ei tid | Geir Zahl - That was a time |
| Eg trur eg såg deg i går | I think I saw you yesterday |
| Shit, det var mange år | Shit, it's been many years |
| Eg var på bussen så eg er ikkje sikker | I was on the bus, so I'm not sure |
| Men du vett den følelsen når hjertet stikker | But you know the feeling when your heart plunges |
| | |
| Har du forandra deg møye? | Have you changed much? |
| Eg tenke noge må jo årå ha toge | I think there must be something that the years have taken |
| Men geisten var den same | But the spirit was the same |
| Skiller deg frå alle andre damer, oh yes | You stand out from all other women, oh yes |
| | |
| Nå kjøre det visst en film | Now there's a movie playing |
| Av bilder eg hadde glømt | Of pictures I had forgotten |
| Di låg visst lagra der | Apparently they were saved there |
| På harddisken et sted | Somewhere on the hard disk |
| | |
| Trur eg såg deg kjøra forbi i bussen | I think I saw you ride by on the bus |
| Ah, det var lenge si | Ah, that was long ago |
| Hjernen huske knapt at me var i lag | My brain hardly remembers that we were together |
| Men hjerta slo visst et ekstra slag | But the heart beat an extra beat |
| | |
| Det er beyond regi det her | This here is off script |
| Tenk at en gong så var me så nær | Think that one time, we used to be so close |
| På å bli noge me aldri blei | To becoming something we never did |
| Hadde du spurt hadde eg jo ikkje sagt nei | If you had asked I wouldn't have said no |
| | |
| Nå kjøre det visst en film | Now there's a movie playing |
| Av bilder eg hadde glømt | Of pictures I had forgotten |
| Di låg visst lagra der | Apparently they were saved there |
| På harddisken et sted | Somewhere on the hard disk |
| | |
| Det var ei tid som me fekk med oss | That was a time that we experienced |
| For den er eg takknemmelig | I'm thankful for it |
| Ja, det var ei tid som eg er glad for | Yes, that's a time I'm happy for |
| Sjøl om den var kummerlig | Even if it was miserable |
| Huske eg an som sommerlig | I remember it as summerly |
| | |
| Ka va så skjedde med oss? | What was it that happened with us? |
| Me var så unge, orka ikkje sloss | We were so young, didn't bother to fight |
| Kan alltids finna nogen bedre | Can always find someone better |
| Om ikkje den tredje så den fjerde, haha | If not the third then the fourth, ha ha |
| | |
| Et hjertets rabalder | A heart's uproar |
| For sånt kjenne ingen alder | Because something like that doesn't care about age |
| Var det ekta, ja så sitte pilå | Was it real, well, then the arrow's on point |
| Så du fortsatt er i tvil nå | So you're still in doubt now |
| | |
| Nå kjøre det visst en film | Now there's a movie playing |
| Med bilder eg hadde glømt | With pictures I had forgotten |
| Di låg visst lagra der | Apparently they were saved there |
| På havets bunn et sted | Somewhere on the ocean floor |
| | |
| Det var ei tid som me fekk med oss | That was a time that we experienced |
| For den er eg takknemmelig | I'm thankful for it |
| Ja, det var ei tid som eg er glad for | Yes, that's a time I'm happy for |
| Det var ei tid som me fekk med oss | That was a time that we experienced |
| For den er eg takknemmelig | I'm thankful for it |
| Ja, det var ei tid som eg er glad for | Yes, that's a time I'm happy for |
| Sjøl om den var kummerlig | Even if it was miserable |
| Huske eg an som sommerlig | I remember it as summerly |
Geir Zahl - Happy (med smerte i bånn) | Geir Zahl - Happy (with pain underneath) |
| Skal ikkje komma i ei sånn knipe igjen | I won't get into that kind of trouble again |
| Det blei visst litt for nært | I guess that was a bit too close |
| Får ikkje meg med ut på sånt meir, nei min venn | You won't get me out for something like that anymore, no my friend |
| For eg har endelig lært | Because I've finally learnt |
| | |
| Og eg er happy sånn | And I'm happy like this |
| (med smerte i bånn) | (with pain underneath) |
| Fullstendig happy sånn | Fully happy like this |
| (med smerte i bånn) | (with pain underneath) |
| | |
| Sko kanskje og slått deg til ro gamle banditt | Should maybe have called it quits as well, old bandit |
| Rett før me brant oss der sist | Right before we burnt ourselves last time |
| Skrudd ner for adrenalinet bittelitt | Turned down the adrenaline a little bit |
| Det blir et kompromiss | It'll be a compromise |
| | |
| For eg er happy sånn | Because I'm happy like this |
| (med smerte i bånn) | (with pain underneath) |
| Fullstendig happy sånn | Fully happy like this |
| (med smerte i bånn) | (with pain underneath) |
| | |
| Kor dumme går det an å bli | How stupid can you be |
| Du kanskje er fullstendig usårlig | You're maybe totally invincible |
| Kom deg ut mens det ennå er tid | Get out while there's still time |
| | |
| Kanskje bare et siste stikk? | Maybe just a last strike? |
| Må jo sei at det frister litt | I gotta say, it's a bit tempting |
Geir Zahl - Klovnen | Geir Zahl - The clown |
| Hvis eg kunne vært en aen | If I could be someone else |
| Kun for en einaste dag | Just for one single day |
| Gått rundt i en aen manns kropp | Walked around in another man's body |
| Shit eg sko stått tidlig opp | Shit, I would get up early |
| | |
| Sko sprada rundt på torget som ingen i Norge har sett maken til | Would strut around on the square like noone in Norway has ever seen |
| Sko trykkt på knapper du ikkje visste du hadde, du sko faen fått se | Would push buttons you didn't know you had, you'd get to see, hell yeah |
| Og viss du må le, så skal du bare det | And if you have to laugh, just go ahead |
| | |
| Aldri fått sånne blikk før | Never gotten looks like that before |
| Ingen anelse ka di sko bety | No idea what they are supposed to mean |
| Måtte snu meg for å sjekka om | Had to turn around to check whether |
| Det var virkelig ikkje fantasi | This was real not fantasy |
| | |
| Vil ikkje bli en av dei som bare sitte der heila sitt liv | Don't want to turn into one of those who just sit there all their lives |
| Som aldri rekkte opp hånden aldri viste noe slags initiativ | Who never put their hand up never showed any initiative |
| Og var ferdige | And were done |
| Før det begynte | Before it started |
| | |
| Sjå han klovnen der då | Look at this clown over there |
| Dummer seg ut mens alle ser på | Making a fool out of himself while everyone's watching |
| Heila livet har du villet bli med | All your life you wanted to join in |
| Nå har du sjansen | Now is your chance |
| | |
| Nå har du sjansen | Now is your chance |