Background information about the song:
Father and daughter are out in the big world after having run from home seven years ago. Life on the run has become everyday life. The two are still getting along pretty well, but Violeta started to ask more questions about the past, the present, and the future. She is now 14 years old and tries to form a clearer picture of who she is, where she comes from, and what awaits her later in her life. She is confused, gets mixed signals, and feels a constantly stronger connection to her mother. At the same time, Kenneth sticks to his version of Beatrice as crazy, and he feeds Violeta with warnings. Like, for instance, that she must never touch the vodka that her mother drank and that ruined her. Kenneth receives a letter that he hides from Violeta, but Violeta is familiar with the content anyway. Kenneth's brother, Corvino, has been released from prison, and now he wants to meet up. Violeta realizes that this has to do with her, that she is involved, but she doesn't fully understand how ...
Aldri vodka, Violeta | Never vodka, Violeta |
V spør om tid kan endre alt | V asks if time can change everything |
Ting som kommer, ting som har vært | Things that come, things that have been |
Om svart kan bli kvitt og så svart igjen | If black can turn white and then black again |
Og tar du sted med i evalueringen | And if you take location into account |
i såfall, er me på rett sted | in that case, are we in the right location |
Og vil du ta meg med deg uansett kva som skjer | And will you take me with you no matter what happens |
Men du må sjå fram eller sjå bak | But you have to look forward or look back |
For nå går du som i blinde. Som i blinde | Because right now you walk in the blind. In the blind |
Og du, me kan godt sjå bak i lag | And hey, we may well look back together |
Men ikkje før tiå er inne. | But not before the time is right. |
Tiå er inne. Hu er inne | The time is right. It's right |
og gamle minner vinner | and old memories win |
Før då alt var fryd og alt var vin | Back then when all was joy and all was wine |
Blomsterkransen min var din | When my floral wreath was yours |
Og tiå alltid stod heilt stille | And time was always standing still |
Og månen stirte oss i senk med sitt syn | And the moon stared us into the ground with its look |
Me budde på landet | We used to live in the country |
det tok en time til byn | it took an hour to get to the city |
Åh, for et bilde | Oh, what a sight |
Men du, me kan godt sjå bak i lag | But hey, we may well look back together |
Men ikkje før tiå er inne | But not before the time is right. |
Tiå er inne | The time is right |
Hold fast mi hånd far, ta ett skritt om gongen | Hold my hand tight, dad, take one step at a time |
så går me så lenge eg har luft igjen i ballongen | and then we'll walk as long as there's still air in my balloon |
så finner me bror din og før kvelden er omme | then we'll find your brother, and before the night is over |
er ingen gamle tanker vonde | no old thoughts are bad |
Men Violeta. Det har du godt av å vite, di mor | But Violeta. There's something you should know. Your mother |
hun bobla over for ingenting | She used to blow up over nothing |
Beatrice har bare krutt. Hu har ingen lunte | Beatrice has just gunpowder. She has no fuse |
Åh men Violeta. Når du som er hennes kjøtt og nas blod | Oh but Violeta. If you, since you are her flesh and blood |
kjenner det bobler for et skjeivt ord | Feel your blood boiling because of a wrong word |
ikkje drikk vodka då V, bare lov meg | don't drink vodka then, V, just promise me |
lov meg | promise me |
Ikkje drikk vodka når det bobler i deg | Don't drink vodka when your blood is boiling |
Violeta | Violeta |
Men du er jo meir sånn som meg enn som mor | But actually, you're more like me than like your mother |
Det er ingen bobler i ditt blod | Your blood never starts to boil |
Hu er en, me er to | She is one, we are two |
Det er sant du har fått di mors smil | It's true that you've got your mother's smile |
Det er fint | Which is nice |
Men ditt hjerta er mitt | But your heart is mine |
Hu har sitt, og me har ett | She got hers, and we have one |
Men aldri, aldri drikk vodka Violeta | But never, never drink vodka Violeta |