Med en gong eg når bånn | As soon as I reach the bottom |
Så du seier, darling vind | So you say, darling wind |
Blås i seilet og los meg inn | Blow into the sail and pilot me ashore |
Eg er framme med en gong eg når bånn | I'll arrive as soon as I reach the bottom |
| |
Eg er langt frå kysten når bølgene slår | I'm far from the coast when the waves hit |
Min sang er rusten, og min hals er sår | My song is rusty, and my throat is sore |
Eg er framme med en gong eg når bånn | I'll arrive as soon as I reach the bottom |
| |
Vær så snill og fly heim en beskjed | Be so kind and fly home a message |
og lov meg å fortell han uansett ka som skjer | and promise me to deliver it no matter what happens |
Sei eg er glad her på mitt hav | Tell that I'm glad here at my sea |
men vett ikkje kor eg har blitt av | but I don't know where I ended up |
Sei eg synger min sang | Tell that I'm singing my song |
Holder pusten under vann | Hold my breath under water |
Sei eg sank, men er framme | Tell that I sank, but I'll arrive |
med en gong eg når bånn | as soon as I reach the bottom |
| |
Og om du flyr på ei med langt krøllete hår | And if you happen to come across one with long, curly hair |
som slår pusten ut av deg når hu går | who takes your breath away when she walks |
Sei hu er i min sang når eg synker til bånns | Tell her that she's in my song when I'm sinking to the bottom |
| |
Fint om du husker å ta posten inn | It would be nice if you remember to get the mail |
og de einaste eg eige har eg gjort til din | and the only thing I own I've signed over to you |
og det er denne sangen her, som eg synger på vei til bånns | and this is this song here, which I'm singing on the way to the bottom |