gnom - Hysj

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Hysj

Pssst

Du stryker håret feil veiDu streichelst das Haar einer siamesischen Katze
på en siamesisk kattgegen den Strich
og eg vett så godt på forhåndich weiß jetzt schon genau
kva du vil seiwas du sagen willst
og om litt så er det sagtund schon ist es gesagt
ja denne bokå har eg lest førja, dieses Buch habe ich schon gelesen
det er som å følge ferske spor ies ist, als ob man frischen Spuren im Neuschnee
ny snøfolgt
det er kanskje på tide å slåes ist vielleicht wieder an der Zeit
plenen igjenden Rasen zu mähen
eller fylla oppi kummenoder das Spülbecken volllaufen zu lassen
og ta oppvaskenund zu spülen
  
men eg tenker bare hysjaber ich denke nur "Pssst!"
  
I parken er det ikkje en mannIm Park geht niemand
ingen som går turspazieren
eg går forbi en fontene av en mannich gehe an der Fontäne eines Mannes vorbei
som står og pisser vannder da steht und Wasser pisst
og solå var så god og varmund die Sonne war so schön und warm
då meg og Kris og Geggen gjekk påals Kris, ich und der Gegg
epleslangÄpfel klauen gingen
nå er det ikkje sånn som det var førjetzt ist nichts, wie es vorher war
kor tid blir det som det børwann wird es so wie es sein soll
  
eg tenker bare hysjich denke nur "Pssst!"
  
Me sat på gjerdet og sangWir saßen auf dem Zaun und sangen
me satte huset i brannwir setzten das Haus in Brand
og det var aldri ei skyund es gab nie eine Wolke
det begynner å bli ganske lenge sidas alles rückt immer weiter weg
  
Sat og fletta en løvetannkransWir saßen und flechteten Löwenzahnkränze
hadde eget bål på St Hanshatten auf der St.-Hans-Feier unser eigenes Feuer
me fortalte historier og lowir erzählten uns Geschichten und lachten
eg lurte på kva eg skulle bli når eg ble storund ich dachte darüber nach, was ich später werden sollte
årå gjekk og til slutt så ble me russdie Jahre vergingen, und am Ende machten wir das Abitur
husker godt kva du skreiv på meg med tusjich erinnere mich noch gut daran, was du mir mit Tinte schriebst
  
du skreiv bare hysjdu schriebst nur "Pssst!"


gnom - Lauritzens Kafe

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Lauritzens Kafe

Lauritzens Café

Det er kveld men ikkje leggetidEs ist Abend, aber es ist noch nicht Schlafenszeit
då eg spør deg om du vil blials ich dich frage ob du
med ut å gåmitkommen willst
på kafeins Café
  
Eg ser du må tenkja deg omIch sehe, dass du überlegen musst
for dette er ikkje første gongdenn das ist nicht das erste Mal
at eg vil ha deg meddass ich dich mitnehmen will
men du svarer ja kanskje detaber du sagst, ja, vielleicht
  
For det blir ingen dagDenn der Tag ist nicht komplett
eg legger meg bare med ubehagich gehe ungern ins Bett
hvis eg ikkje har såte i Lauritzen sin barwenn ich nicht in Lauritzens Bar gesessen habe
du kan bli med om du vildu kannst mitkommen, wenn du willst
men det kan bli ganske lenge tilaber es kann recht lange dauern bis
eg kommer tilbakeich zurückkomme
  
frå Lauritzens Kafeaus Lauritzens Café
  
Det er fortsatt kveld og kanskje leggetidEs ist immer noch Abend und vielleicht Schlafenszeit
en servitør ser på klokka siein Kellner schaut auf seine Uhr
og nå jobber han overtidund jetzt macht er Überstunden
  
Men det er ennå god stemning herAber die Stimmung hier ist noch gut
og med ett kommer Lauritzen nerund plötzlich kommt Lauritzen runter
og seier at den siste er på husetund sagt, dass der letzte aufs Haus geht
  
Han husker kor han kommer i fråEr weiß noch, wo er herkommt
det er mange mange år si dådas ist schon viele Jahre her
han levde ut på gatå og var bestevennda lebte er auf der Straße und die Nacht
med nattawar seine beste Freundin
  
Takk skal du ha LauritzenDanke, Lauritzen


gnom - Mathilde

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Mathilde

Mathilde

Gjønå det røykfylte lokaletDurch das verqualmte Lokal
eg veit ikkje kor i frå han har detich weiß nicht, woher er das hat
går han langsomt i frå barener geht langsam von der Bar
ingen tør spør koss han har detkeiner traut sich zu fragen, wie es ihm geht
om lykter lyser rett i mot hanwenn die Laternen ihn direkt anleuchten
finnes ingen skygge bak hanwirft er keinen Schatten
som et speil uten bildewie ein Spiegel ohne Bild
som en tur uten Mathildewie ein Spaziergang ohne Mathilde
  
Han går beine veien heimEr geht den kürzesten Weg nach Hause
han går uten å sei ha det til Konsul Børs gter geht, ohne sich zu verabschieden, zur Konsul-Børs-Straße
og håper du er inneund hofft, dass du da bist
han går heile veien heimer geht den ganzen Weg nach Hause
til Mathildezu Mathilde
  
Han tenner seg en røyk uten filterEr zündet sich eine filterlose Zigarrette an
borte med parkering forbudt-skiltetda hinten bei dem Halteverbot-Schild
han har en stein oppi skoener hat einen Stein im Schuh
han har en liten en på lommenund einen kleinen in der Tasche
slår aldri kron eller myntwirft nie die Münze
går aldri til høyre går aldri til venstregeht nie nach links oder nach rechts
for når han først har begynt å gådenn wenn er erst zu gehen begonnen hat
ingen kan stoppa han dåkann ihn niemand aufhalten
nei det finnes ingen grensernein, da gibt es keine Grenzen
  
Og når han omsider kommer framUnd wenn er endlich da ist
vil hu då ha hanwill sie ihn dann haben


gnom - Hemmelig beskjed

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Hemmelig Beskjed

Geheime Botschaft

På bordet står en lampeAuf dem Tisch steht eine Lampe
lyser ner på arketdie auf das Papier runterleuchtet
hemmelig beskjed inni ei flaskeeine geheime Botschaft in einer Flasche
lukker alle dørerich schließe alle Türen
lukker alle vinduer og eg hørerschließe alle Fenster und höre
noge bak meg rasleretwas hinter mir rascheln
kan det vær et dyr som ligger for dødenkann es ein sterbendes Tier sein
kan det vær en fyr som eg har truffe på pubenkann es ein Typ sein, den ich in der Kneipe getroffen hab
eller var det bare en hybelkaninoder war es nur eine Wollmaus
  
Med flaska under armen legger eg på sprangMit der Flasche unter dem Arm laufe ich los
men eg kom ikkje langt eg kom ikkje framaber ich kam nicht weit und ich kam nicht an
for inni flaska låg det en beskjeddenn in der Flasche war eine Botschaft
som var litt tristdie ein wenig traurig war
  
Hei og takk for sist det var jammen lenge siHallo und danke, ja, es ist lange her
tenk at nå er ti år endelig forbistell dir vor, jetzt sind zehn Jahre endlich vorbei
tenker tilbake på ting som har skjeddich denke an Dinge zurück, die passiert sind
nettene på gatå nettene i teltdie Nächte auf der Straße und die Nächte im Zelt
men vær så snill og ikkje sei et ordaber sag jetzt bitte nichts
ender bare opp med sår som ikkje grordas läuft wieder auf Wunden hinausd die nicht verheilen
du har ikkje vondt av ting du ikkje vettwas du nicht weißt, macht dich nicht heiß
alt du får er en beskjed inni ei flaskadas einzige, was du bekommst, ist eine Botschaft in einer Flasche
  
I vinduet står bildet og vekker gamle minnerAuf der Fensterbank steht das Bild und weckt alte Erinnerungen
frå da eg var mindre sånn som alle andrean Zeiten, wo wir alle kleiner waren
husker det var regnversdag det var ubehagich erinnere mich, dass es regnerisch und ungemütlich war
og eg hadde ingen å klandraund es war niemand da, an dem ich rummäkeln konnte
så ser eg at muren i huset slår sprekkerdann sehe ich, dass in der Hausmauer Sprünge sind
hører en flydur brummer langt vekkehöre von weit weg Flugzeuglärm
tenk om et fly eller et helikopter tar meg medstell dir vor, ein Flugzeug oder ein Helikopter nimmt mich mit
avstedweg von hier
  
Følte det på kroppen dette var toppenIch fühlte es in meinen Knochen, das war das Höchste
satte meg på bakken og tok frem lappensetzte mich draußen auf den Boden und nahm das Papier heraus
følte behov for å lesa kvart et ord om igjenwollte jedes Wort noch einmal lesen


gnom - Trøst

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Trøst

Trost

Kom ut av skyggen min vennMein Freund, komm heaus dem Schatten
og la meg sjå deg i dagslysund lass mich dich im Tageslicht sehen
eg vett ikkje kva du bærer påich weiß nicht, was du mir die rumträgst
men mørket er ikkje bra for degaber die Dunkelheit tut dir nicht gut
  
La meg sjå på pupillane dineLass mich deine Pupillen sehen
om di er djupe og mørke som di var i gårob die so tief und dunkel sind wie gestern
du må sleppa inn litt lys nådu musst jetzt ein bisschen Licht reinlassen
la dagen få sleppa tillass den Tag hinein
  
Du må slutta å stanga nåDu musst aufhören, deinen Kopf gegen die Wand zu hauen
veggen vil ikkje flytta på segdie Wand wird sich nicht wegbewegen
han står lika støtt som førsie steht genauso da wie vorher
det er nok best å gå utenomes ist wohl besser, drumherum zu gehen
  
du vett du må ikkje tru alt du hørerDu weißt, dass du nicht alles glauben musst, was du hörst
det er mykje usant som blir sagtes werden viele Lügen erzählt
bare øvesjå disieh einfach durch sie hindurch
ikkje la di dra deg nerlass sie dich nicht runterziehen
  
Om knenå og skuldrene verkerWenn die Knie und Schultern wehtun
så ta av deg det du bærer påleg ab, was du trägst
ingen grunn til at du skal beraes gibt keinen Grund, dass du
heile kloden heilt aleinadie ganze Welt alleine tragen müsstest
  
Alt skal bli bra igjenAlles wird wieder gut
Sjølv om ingenting blir som det varAuch wenn nichts wie früher sein wird


gnom - Vise om natta

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Vise om natta

Nachtlied

Det er lenge til sola står oppEs ist noch lange hin bis die Sonne aufgeht
frå bak havet der hu burhinter dem Meer, wo sie wohnt
drikker vann frå en mørkeblå koppich trinke aus einer dunkelblauer Tasse Wasser
mens blikket møter murwährend der Blick auf Mauern trifft
  
Deler vatnet mitt kun med meg sjølvTeile mein Wasser nur mit mir selbst
men eg er ikkje særlig tysteaber ich bin nicht besonders leise
eg trur ikkje nogen har gjort dette førich glaube nicht, dass das schon jemand vor mir gemacht hat
eg er vel blant de førsteich bin wohl einer der ersten
  
Kanskje du kunne komt på besøkVielleicht könntest du mich besuchen kommen
opp trappå gjønå mørketdie Treppen rauf durch die Dunkelheit
eg sko ikkje sagt noge om du lukta løkich hätte nichts gesagt, wenn du nach Zwiebeln gerochen hättest
eller om du gjekk i dørkenoder wenn du hingefallen wärst
  
For me trenger ikkje gjer nogen tingDenn wir müssen nichts tun
kan sjå på månen når han skinnerkönnen uns den Mond anschauen, wenn er scheint
masse skygger som danser omkringviele Schatten, die herumtanzen
til di plutselig forsvinnerbis sie plötzlich verschwinden
  
Ingen trenger vær reddeKeiner muss Angst haben
ingen trenger vær redde nåkeiner muss jetzt Angst haben
ingenting er på ferdees wird nichts passieren
kjenner en som passer påich kenne jemanden, der aufpasst
  
Men koss kan du veta at eg har lystAber wie kannst du wissen, dass ich Lust habe
til å få besøk av deg nåjetzt Besuch von dir zu bekommen
oppi trappå der er det heilt tystdie Treppen rauf, da ist es ganz still
og på dørå banke ingen påund niemand klopft an die Tür


gnom - Mys

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Mys

Blinzeln

Han måtte be om nok en femkroningEr musste noch um fünf Kronen betteln
som han hadde gjort så mange gonger førwie schon so viele Male vorher
han eier ikkje lenger skam i sitt sinner fühlt keine Scham mehr
er bare varsom kor han trørpasst nur auf, wo er hintritt
  
Han vasker rutene på rødt lysAn der roten Ampel macht er die Fensterscheiben sauber
og når det blir grønt kan han ta seg et mysund wenn es grün wird, kann er kurz blinzeln
  
Men han kan ikkje sjå ut i frå vinduAber er kann nicht aus einem Fenster hinausschauen
har ingen vindu han kan sjå ut i fråer hat kein Fenster, aus dem er hinausschauen kann
samler på flasker nok ei gate står for turer sammelt Flaschen ein, es fehlt noch eine Straße
di samme gatene di gjekk som smådieselben Straßen, in denen sie als kleine Kinder gespielt haben
om solå skinner om månen står påob die Sonne scheint oder der Mond
det er alltid mørkt der han gårda, wo er hingeht, ist es immer dunkel
med roser i kinnet og ingenting i minnetmit roten Wangen und an nichts denkend
går han og venter på vårgeht er dahin und wartet auf den Frühling
han går og venter på vårEr geht dahin und wartet auf den Frühling
  
Setter seg ner der som han pleierSetzt sich auf seinen Stammplatz
ved ein statue han vet er monumentalneben einer Statu, von der er weiß, dass sie monumental ist
har kun ei fortid som lokal kosmopolithat nur eine Vergangenheit als lokaler Kosmopolit
men når han ror ror han med harde takaber wenn er rudert, rudert er aus allen Kräften


gnom - Takk som byr

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Takk som byr

Danke für das Angebot

Spør deg sjølvDu fragst dich
hundre gongerhundert Mal
koffor månenwarum der Mond
står på håveüber dem Meer steht
  
HmmHmm
  
Ikkje ta for gittSieh es nicht als selbstverständlich an
at sola lyserdass die Sonne scheint
når hu på andre sidawenn sie auf der anderen Seite
kaster skyggeschatten wirft
  
Når du teller stjernerWenn du die Sterne zählst
nede ved sjøenda unten am See
og trur du har telt alleund denkst, dass du sie alle gezählt hast
har du telt deg sjølvhast du dich selbst mitgezählt
  
HmmHmm
  
Takk som byr så mang ei gåteDanke für all die Rätsel
men ved neste fyrtårn går eg av båtenaber beim nächsten Leuchtturm steige ich aus dem Boot
  
Takk som byrDank für das Angebot


gnom - Sjakk

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Sjakk

Schach

Eg følte meg ensom i kveldIch fühlte mich heute Abend einsam
så eg inviterte Alf på et spellalso lud ich Alf auf ein Spiel ein
takk for at du kom innomdanke, dass du vorbei gekommen bist
klokkå var sju då du komes war sieben Uhr, als du kamst
  
Me sat oss ner på kvar si sideJeder setzte sich auf eine Seite
av et rundt bordeines runden Tisches
eg tok fram bestefar sitt sjakkund ich holte das Schachspiel meines Großvaters raus
åh som tida gåroh, wie die Zeit vergeht
det er vinter nå det blir snart våres ist jetzt Winter, bald kommt der Frühling
du var kvit og eg var svartdu hattest weiß und ich schwarz
  
Men så blei klokka ti på femAber dann wurde es zehn vor fünf
det blei en lang kvelddas wurde ein langer Abend
men eg kan ikkje gå i sengaber ich kann nicht zu Bett gehen
for han har Dronninga i fengseldenn er hat die Königin eingekesselt
hesten går til Kongen etter vink og rådder Springer geht nach einigen Überlegungen zum König
men det hjelper lite når me speler sjakkaber das bringt nichts, wenn wir Schach spielen
og det er ditt trekkund du am Zug bist
  
Eg ofra en bondeIch opferte einen Bauern
eg måtte ofra toich musste zwei opfern
og på andre sida av bordetund auf der anderen Seite des Tisches
sat Alf og viste v-tegn og losaß Alf und zeigte das Victory-Zeichen und lachte
så eg satte opp ei fellaund ich stellte eine Falle auf
eg trudde Alf ikkje visste omvon der ich dachte, dass Alf sie nicht kennt
men det viste seg gong på gongaber es zeigte sich schon wieder
at Alf visste altdass Alf alles wusste
  
Så satte han tårnet på C3Dann zog er den Turm auf C3
Dronningå stod bakdie Königin stand dahinter
det var siste gong eg inviterte Alf på sjakkdas war das letzte Mal, dass ich Alf zum Schach spielen eingeladen hatte
  
For så blei klokkå ti øve femAber dann wurde es zehn nach fünf
det blei en lang kvelddas wurde ein langer Abend
men nå kan eg gå i sengaber ich kann jetzt zu Bett gehen
for nå står Kongen min i sjakk mattdenn jetzt ist mein König schachmatt
hesten gjekk til Kongen etter vink og rådder Springer ging nach einigen Überlegungen zum König
men det hjalp lite når me spelte sjakkaber das brachte nichts, wenn wir Schach spielten
og det var ditt trekkund du am Zug warst


gnom - Bestevenn

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Bestevenn

Bester Freund

Eg har tatt bilder heila livetIch habe mein ganzes Leben lang Bilder gemacht
men eg har ingen bilder av degaber ich habe keine Bilder von dir
så set deg ner og ta fram smiletalso setz dich hin und lächle
så eg kan ta et bilde av degsodass ich ein Foto von dir machen kann
  
Og ikkje lenge ittepå står duUnd nicht lange danach stehst du
på kommoden ved mi sengauf der Kommode neben meinem Bett
alle kan sjå deg i mitt vinduund alle können dich im Fenster sehen
men ingen vet kor du drog henaber keiner weiß, wo du hingegangen bist
  
En ting er eg sikker påBei einer Sache bin ich mir sicher
du kommer aldri igjendu kommst nie wieder
nå har eg bare bilde av min aller beste vennjetzt habe ich von meinem besten Freund nur ein Bild
  
Og når eg ser på dette bildetUnd wenn ich mir jetzt das Bild anschaue
det eina bildet som eg hardas ein Bild, das ich habe
då vet eg godt at det er sistedann weiß ich, dass es das letzte Mal ist
gongen eg får sjå deg gladdass ich dich fröhlich sehe
  
Koffor reiste du i fra meg nå sitter eg herWarum bist du von mir gegangen, jetzt sitze ich hier
vet ikkje kor eg skal gjer av megweiß nichts mit mir anzufangen
eller kva eg skal gjeroder was ich machen soll
men hvis eg aldri meir får sjå deg igjenaber wenn ich dich nie wieder sehen soll
hiver eg meg utfor og så tar eg deg igjenwerfe ich mich hinaus und hole dich ein
for eg er ikkje redddenn ich habe keine Angst
eg vil bare veta kva som har skjeddich will nur wissen, was passiert ist
  
Kor har du gjort av deg kan du gje meg en lydWas ist aus die geworden, kannst du einen Laut von dir geben
eg hører ingenting kan du gje meg en lydich höre nichts, kannst du einen Laut von dir geben


gnom - Fiskesang

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Fiskesang

Lied der Fische

Det er ingentingNichts ist schöner
som å speile segals sich über einer Schnur zu spiegeln
over ei snor som har en krokdie einen Haken hat
det er fisk påan dem ein Fisch hängt
  
Med en sniggel som agnMit einer Schnecke als Köder
og en til lykke fiskestangund einer Glücks-Angel
kaster eg ut og håper atwerfe ich die Schnur aus und hoffe
eg får nappdass ich etwas fange
  
Kva så om det tar litt tidUnd was soll's, wenn es ein bisschen dauert
eg har jo med meg ei lerkaich habe einen Flachmann
med whisky imit Whisky dabei
og når det blir seint og det flørund wenn es spät wird und das Wasser steigt
då går eg heim og når du spørgehe ich nach Hause, und wenn du fragst
om det blei fisk på meg i dagob es für mich heute Fisch gegeben hat
svarer eg javisst javisst javisstantworte ich ja natürlich, ja natürlich, ja natürlich
  
På en kveld som dette herAn einem Abend wie diesem hier
når det er nydelig vêrwenn das Wetter schön ist
og det er varmtund es warm ist
for det er sommer og soldenn es ist ja Sommer und die Sonne scheint
då er det kun en tingdann gibt es nur eins
som er bedre enn å rowas besser ist als
for seg sjølvalleine zu rudern
og det er å vær tound das ist, wenn man zu zweit ist
  
For kva så om det tar litt tidDenn was soll's, wenn es ein bisschen dauert
me har jo med oss ei lerkawir haben ja einen Flachmman
med whisky imit Whisky dabei
og når det blir seint og det flørund wenn es spät wird und das Wasser steigt
då går me heim og når du spørgehen wir nach Hause, und wenn du fragst
om det blei fisk på oss i dagob es für uns heute Fisch gegeben hat
svarer me som javisst javisstantworten wir ja natürlich, ja natürlich


Bastard

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Bastard

Bastard

Eg har sagt det før, nå må eg sei det igjen.Ich habe es schon mal gesagt, jetzt muss ich es noch einmal sagen.
Eg har ni, eg har ni liv og bare ett igjenIch habe neun, ich habe neun Leben und nur noch eins ist übrig
så når du spør meg om alt eg har gjortwenn du mich also fragst, was ich schon so alles gemacht hab'
vett du at eg angrer så fort du har spurtweißt du, dass ich es bereue, sobald du gefragt hast
  
Men det begynnte i det Herrens år 1835Aber es begann im Jahre des Herren 1835
at eg blei født av en doktor gjennom hans eksperimentda wurde ich durch das Experiment eines Arztes geboren
Eg er en blanding av litt av kvertIch bin eine Mischung von allem
Men det er vel ingen tvil om at eg må vær halvt kattAber es gibt wohl keine Zweifel, dass ich halb Katze bin
  
For når eg helser på folk eg treffer på min veiDenn wenn ich unterwegs Leute grüße, die ich auf meinen Weg treffen
kan de sjå på meg stygt.schauen die mich manchmal hässlich an .
De kan peike og sei bastardZeigen auf mich und sagen Bastard
De kan sjå på meg stygt og sei bastardDie schauen mich hässlich an und sagen Bastard
  
Men fram til eg var 13 levde eg kun på ett livAber bis ich dreizehn wurde, lebte ich nur mit einem Leben
Det var langt men ikkje så langt eg kan leve på niDas war lang, aber nicht so lang, denn ich habe ja neun Leben
Og kor enn eg går blir det sagt at eg har uflaksUnd wohin ich auch gehe, bringe ich Unglück
på grunn av at eg er svartdenn ich bin schwarz
  
Eg brant kastanjer på gatå men eg fekk ingen kunderIch röstete Kastanien auf der Straße, aber hatte keine Kundschaft
Kom å kjøp! Kom å kjøp! Nei, eg trengte et underKommt und kauft! Kommt und kauft! Nein, es bedurfte eines Wunders
Eg blei tatt hånd om av en viss Mr. KaizerEin gewisser Mr. Kaizer kümmerte sich um mich
Han er den stolte eier av verdens tyngste siameser.Er ist der stolze Besitzer der schwersten Siamesen der Welt.
  
I liv nummer seks tok eg sjølmord.Im sechsten Leben beging ich Selbstmord.
I nummer sju likesåIm siebten auch
Og i liv nummer åtte lever eg nåUnd nun lebe ich im achten Leben
Og tatt i betraktning at eg er 61Und wenn man sich überlegt, dass ich 61 bin
må det ha vært et ganske godt eksperimentmuss es wohl ein ganz gelungenes Experiment gewesen sein
  
Men nei nå ser eg fram til den dagen det tar sluttAber nein, jetzt freue ich mich auf den Tag, wo alles vorbei ist
Det er ikkje så bra med ni livNeun Leben zu haben ist nicht so toll
som du kanskje sko ha truddwie man glauben könnte
Og alt eg ber om er ei kiste eller toUnd ich bitte nur um einen Sarg oder zwei
For eg angrer på det meste eg har gjortDenn ich bereue das Meiste, das ich getan habe.
  
(Den som spår i Mr Kaizer sin kabal(Wer Mr. Kaizers Kartenspiel vorhersagt
eller håner sin konge i en katedraloder seinen König in der Kathedrale verhöhnt
Den skal sjøl hogga av nakken med sitt eget sverdDer soll sich mit seinem eigenen Schwert den Kopf abhacken
Og han vil i all ettertid bli kalt bastard)Und er wird in alle Ewigkeit Bastard genannt werden)




Letzte Tweets von kaizers_kj:
New music video from @Skambankt! https://t.co/HIbky83iJM
Nov 22
RT @RadioSor: Ny sak på Soundcloud Nytt fra Soundcloud: Janove om å avslutte turne og arbeid med nytt album: I helgen ble en ny?? https://t.co/UYuHHcicwc
Nov 20
New music! "Fremmed i en fremmed verden" and "Balladen om deg" by Skambankt: https://t.co/Wvg3FOC6UT , "Våpen" by J? https://t.co/xOQuOutnX3
Nov 17
Og alt me har er minner ... fra Stereo Spesial med Kaizers Orchestra (litt mer!): https://t.co/cu90w39tJc
Nov 16
RT @gurigurimalla: Folkens få med dere dette konseptet på @kulturhusetoslo Soup&bread, i dag var det Ane Brun,om 14 dager Janove. Beta? https://t.co/CD68cGmJti
Nov 12
Happy St. Kaizers day everyone! ?
Nov 11
Og alt me har er minner ... fra Stereo Spesial med Kaizers Orchestra: https://t.co/ALMvaoyjhO
Nov 9
RT @jhegstad: Bare én ny låt på @nrkp13-spillelistene fra neste uke, den nye singelen til @skambankt , "Fremmed i en Fremmed Verden". På radio fra mandag!
Nov 7
RT @jaerbladet: Skal kora til Kaizers-musikk https://t.co/8A9c1oOzsF https://t.co/jbqvEyNNle
Nov 3
Og alt me har er minner ... om Cloroform: https://t.co/qimRUSlruK (Eller nei, ikke bare minner - de finnes jo fortsatt!)
Nov 2
gnom - Mys