Danke an Tyler Herrmann (archduketyler) fürs Abtippen des Textes und die englische Übersetzung!

Janove - Blomster frå ei grav

Janove - Flowers from a grave

Husker du då me var så fattigeDo you remember when we were so poor
Og stjal blomster frå di døde på en gravlundAnd stole flowers from the dead in a graveyard
Og du ga de til den første me gikk forbiAnd you gave them to the first person we passed by
Og sa; versågod, i frå oss to, gå ut og lev ditt livAnd said, "you're welcome, from the two of us, go out and live your life"
  
Det var ting som du sa, ting som du gjord, som var forskjellen på oss toThere were things that you said, things that you did, that were the difference between us
Det var ingenting som kunne holda deg igjen, eg drog og du stodThere was nothing that could hold you back, I pulled and you stood
Og det største du ga meg for å holda dette fortet og fylla dine skoAnd the biggest thing you gave me to hold this fort and fill your shoes
Var de blomstene du stjal, orda som du sa. Du ga, eg tok imotWas those flowers you stole, the words that you said. You gave, I received.
  
For det er nåBecause it is now
Nå er det min turNow it is my turn
Til å gå gjennom en gravlundTo go through a graveyard
Nå er det du som skal fåNow it is you who will receive
Nå skal du få dine blomster tilbarsNow you will get your flowers back
Nå skal du få tilbake de orda som du saNow you will get back those words that you said
  
Nei, det er ingenting her for meg lenger, alt eg har hørt og gjort, alt eg har sittNo, there is nothing here for me anymore, everything I have heard and done, everything I have seen
Eg har stirt oppi teen med tusen meter blikk i foajeen på MajesticI have stared at the tea with a thousand-yard stare in the foyer of the Majestic
Det er ikkje alltid du har tid, men det er ei tid for alt og en dag tar du et valgYou don't always have time, but there is a time for everything and one day you make a choice
Om å lukk opp ei dør, leva ditt liv fullt og heilt heller enn halvtTo open a door, live your life fully and completely instead of halfway
  
For det er nåBecause it is now
Nå er det min turNow it is my turn
Til å gå gjennom en gravlundTo go through a graveyard
Nå er det du som skal fåNow it is you who will receive
Nå skal du få dine blomster tilbarsNow you will get your flowers back
Nå skal du få tilbake alle orda som du saNow you will get back all those words that you said
  
Husker du då me var så fattigeDo you remember when we were so poor
Og stjal blomster frå di døde på en gravlundAnd stole flowers from the dead in a graveyard
Og du ga de til den første me gikk forbiAnd you gave them to the first person we passed by
Og sa; versågod, i frå oss to, gå ut og lev ditt livAnd said, "you're welcome, from the two of us, go out and live your life"
  
For det er nåBecause it is now
Nå er det min turNow it is my turn
Til å gå gjennom en gravlundTo go through a graveyard
Nå er det du som skal fåNow it is you who will receive
Nå skal du få dine blomster tilbarsNow you will get your flowers back
Nå skal du få tilbake alle orda som du saNow you will get back all those words that you said


Konzertjunkie auf Facebook:
https://www.facebook.com/ konzertjunkie
Konzertjunkie beiTwitter: kaizers_kj
Janove - Blomster frå ei grav