Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.
Hintergrundinfos zum Lied:
Das ist die Geschichte einer Seefahrt mit Marcello Conradas an der Spitze. Er verlässt seine Victoria, um die sieben Meere zu befahren. Im Osten wird er gefangen genommen, aber schließlich entkommt er und segelt nach hause zurück. Er schickt Victoria ein Telegramm, um ihr zu sagen, dass sie den Tisch decken kann, da er bald ankommen wird. Aber leider weiß er nicht, was ihn zu hause erwartet...
Dekk Bord | Deck den Tisch |
Det var en lang vinter men til slutt blei det vår | Es war ein langer Winter, aber schließlich wurde es Frühling |
og alle mennene på skutå hadde fest | und alle Männer auf dem Schiff feierten |
Det var tungrodde netter og en masse blod og svette | Es gab Nächte, wo sie schwer ruderten, und eine Menge Blut und Schweiß |
Styrmannen jobbde som en hest | Der Steuermann arbeitete wie ein Pferd |
Han var en mager liten raring som var svolten på erfaring | Er war ein kleiner, magerer Kerl, der hungrig nach Abenteuern war |
men rasjonane var stort sett vann og korn | aber die Rationen bestanden im Großen und Ganzen aus Wasser und Korn |
Han stod ved roret heile dagen, hadde veddemål med Skagen | Er stand den ganzen Tag am Ruder, hatte mit dem Skagen eine Wette laufen |
om raskaste veien til Capp Horn | über den schnellsten Weg zum Kap Horn |
Dekk bord | Deck den Tisch |
Når det var rolig på havet, me sko ha fri i frå kavet | Wenn die See ruhig war und wir von der Schufterei befreit waren |
satte alle seg ner og spelte kort | setzten alle sich hin und spielten Karten |
Styrmannen delte, resten av oss spelte | Der Steuermann teilte aus, der Rest von uns spielte |
og pengane skifta eigar ganske fort | und das Geld wechselte ziemlich schnell den Besitzer |
Carlos var fortvilte mens mange andre smilte | Carlos war verzweifelt, während andere grinsten |
de sa; me loppe Carlos for alt han har | die sagten: Lass uns alles nehmen, was Carlos hat |
Og seinare når dommen falt hadde Carlos mista alt | Und später, als das Urteil fiel, hatte Carlos alles verloren |
Det var fordi han samla kun på spar | Und zwar, weil er nur Pik sammelte |
Ro ro heim til Transylvania | Rudert, rudert heim nach Transylvanien |
Gløm nå personalia og andre trivialia | Vergesst jetzt alle Personalien und andere Trivialitäten |
Dekk bord, send et telegram til Victoria | Deck den Tisch, schick Victoria ein Telegramm |
for snart komme me fram | denn bald kommen wir an |
Et par mann hadde me mista. Carlos var den siste | Ein paar Männer hatten wir verloren. Carlos war der Letzte |
Det skjedde når me låg til land i Marseilles | Das passierte beim Landgang in Marseille |
Han tapte en drikkekonkurranse mot Den Belgiske Sjimpansen | Er verlor einen Trinkwettbewerb gegen den Belgischen Schimpansen |
og nå seile han ikkje meir | und jetzt segelt er nicht mehr |
I Hong Kong var det kaos, me gjekk på skjær utfor Laos | In Hong Kong gab es Chaos, wir strandeten kurz vor Laos |
Me trudde aldri me kom levande derifrå | Wir dachten, wir kommen nie wieder lebend davon |
Så kom en innfødt stamme ut og trudde skipet vår var Gud | Aber dann kam ein Stamm Eingeborener und dachte, unser Schiff wäre Gott |
og slepte oss ut på åpent hav | und schleppte uns raus auf das offene Meer |