Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.
Delikatessen | Delikatessen |
På Delikatessen sitter de beste av de beste | In Delikatessen sitzt die Creme de la Creme |
De har levd intenst for kver vår president | Die haben intensiv gelebt, für jeden unserer Präsidenten |
Og nasjonen, denne nasjonen | Und der Nation, dieser Nation |
står de for evig og alltid i gjeld | stehen sie für immer und ewig in Schuld |
Ta Vicente | Nimm z.B. Vincent |
Han tok en koffert full av dokumenter | Er schmuggelte einen Koffer voller Dokumente |
under sin trygge arm | Ganz sicher unter seinen Armen |
før han rømte ut av nasjonen | bevor er aus dem Land floh |
Han rømte ut av nasjonen for hånd på dresin | Er floh auf einem Eisenbahnwaggon aus dem Land |
Du sko heller presentert oss for presten | Du hättest uns lieber einem Priester vorstellen sollen |
enn å legge oss inn på Delikatessen | anstatt uns in Delikatessen einzuweisen |
Kva skal me med medaljonger på dressen | Was sollen wir mit Medaillen an unseren Anzügen |
når me ligger på Delikatessen | Wenn wir in Delikatessen liegen |
Er det liv? Er det liv? | Ist das Leben? Ist das Leben? |
Kaller du det her et liv på Delikatessen | Nennst du das hier in Delikatessen ein Leben |
De slipper oss aldri ut | Die werden uns niemals entlassen |
Illusjon er en del av prosessen her på | Die Illusion ist ein Teil des Prozesses hier in |
Delikatessen | Delikatessen |
Å Johanna. Takk gud for St. Johanna | Oh Johanna. Wir danken Gott für die heilige Johanna |
Hun var som en blomst planta i betong | Sie war wie eine Blume, die aus dem Beton herausgewachsen war |
inne på Delikatessen | hier drinnen in Delikatessen |
Hos Johanna var det varmt | Bei Johanna war es warm |
når anstalt blei for kaldt | wenn es in der Anstalt zu kalt wurde |