Den norwegischen Text sowie die kompletten Noten von Hjerteknuser gibt es hier (Backup-Link). Die Noten wurden als Teil eines Gewinnspiels veröffentlicht, bei dem es darum ging, eine eigene Version des Liedes aufzunehmen (bevor das Lied überhaupt veröffentlicht wurde).

Das Video mit englischen Untertiteln kann man hier ansehen.

Meinen eigenen Beitrag zu dem Gewinnspiel gibt es übrigens hier zu hören. Ist allerdings komplett heimproduziert und alleine aufgenommen, sind also einige Fehler drin - aber mir gefällt's trotzdem. =;-)

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Hintergrundinfos zum Lied:

Vater und Tochter leben ein vagabundierendes Leben mit vielen Reisen auf allen Kontinenten. Sie haben ein gutes Verhältnis, aber der Vater versucht Violeta die ganze Zeit einzuprägen, dass sie wie er sei. Dass sie wie zwei Tropfen Wasser sind, nicht zu unterscheiden. Aber Violeta stellt fest, dass sie eigentlich mehr wie ihre Mutter ist. Episoden aus der Kindheit beginnen Violeta zu dämmern. Sie beginnt, die Codes zu knacken, und versteht allmählich, dass die Mutter Spuren und Hinweise in Dingen hinterlegt hat, die in Träumen versteckt sind, die die Mutter draußen vor dem alten Haus gepflanzt hat. Violeta erprobt ihre Begabungen und versucht Kontakt mit der Mutter aufzunehmen, indem sie ihr ihre Gedanken sendet. Genau darauf hat Beatrice gewartet; dass Violeta sich öffnet. Nun können sie endlich kommunizieren. Sie versteht, dass sie von ihrem Vater davonlaufen, das alte Kindheitshaus wiederfinden und die Träume der Mutter pflücken muss, bevor sie wieder vereint werden können. Sie muss nur die richtige Gelegenheit finden, um sich davonzumachen. Sie warten beide auf den Tag, an dem sie spazieren gehen werden, und die Mutter wird sich runterbeugen und Violeta wird auf Zehenspitzen stehen, sodass sie einander wieder umarmen können...

Hjerteknuser

Herzensbrecher

Du og meg er like som et par dråpar vannDu und ich ähneln uns wie ein Paar Wassertropfen
I hvert fall hvis du tør å spør hanZumindest wenn du dich traust, ihn zu fragen
Eg pleier å setta på ei plataIch lege immer wieder eine Platte auf
som du for meg sangDie du für mich gesungen hast
Heilt til eg sovna i ditt fangBis ich in deinem Schoß eingeschlafen bin
  
Før såg eg ingenting og det eg såg forsvantZuerst sah ich nichts und das, was ich sah, verschwand
Men nå seg eg alt det som du serAber jetzt sehe ich alles, was du siehst
Og på min fing har eg ringen din og på ringen står det blanktUnd an meinem Finger habe ich deinen Ring, und auf dem Ring steht es klar
At du er min hjerteknuserDass du mein Herzensbrecher bist
  
Lurer på om du fins der ute nåIch frage mich, ob du da draußen bist
Sender eg mine tankarWenn ich meine Gedanken hinaussende
Kjenner du de då?Fühlst du sie dann?
Send meg et hint så skal du fåSchick mir einen Hinweis, damit du mehr bekommst
  
Sjøl om han forteller lite og minnene er fåObwohl er wenig erzählt und es nur wenige Erinnerungen gibt
Fins ting han aldri kan ta meg ifråGibt es Dinge, die er mir nie wegnehmen kann
Som då me sprang øve plantasjenWie wir damals über die Plantage gelaufen sind
Eg gjemte meg i stråIch habe mich im Stroh versteckt
Du telte til hundre og eg vett at du sågDu zähltest bis hundert, und ich weiß, dass du geguckt hast
  
Lurer på om du fins der ute nåIch frage mich, ob du da draußen bist
Sender eg mine tankarWenn ich meine Gedanken hinaussende
Kjenner du de då?Fühlst du sie dann?
Send meg et hint så skal du fåSchick mir einen Hinweis, damit du mehr bekommst
Eg vanner mine plantar og pleier det eg sårIch gieße meine Pflanzen und kümmere mich um das, was ich säe
Sekundene tikker, minuttene gårDie Sekunden ticken, die Minuten vergehen
Og det går dagar og det går årUnd es vergehen Tage und es vergehen Jahre
Og den som lever får sjåUnd wer noch lebt, wird es sehen
  
Kanskje du ikkje fins lengerVielleicht gibt es dich nicht mehr
Kanskje det er håpVielleicht gibt es noch Hoffnung
Kanskje du ikkje tenker på meg hellerVielleicht denkst du auch nicht an mich
Men eg venter på den dagen at me er ute og gårAber ich warte auf den Tag, an dem wir spazieren gehen
Og du bøyer deg ner og eg står på tåUnd du beugst dich zu mir runter und ich stehe auf Zehenspitzen


Letzte Tweets von kaizers_kj:
Og alt me har er minner ... av en akustikk-session fra Pinkpop-festivalen: https://t.co/epbbqrXqxR
Sep 16
Four years since the last dance ... https://t.co/Zsant0MEIJ https://t.co/lZqn702rd7
Sep 14
Og de svarte ... (2007-04-10 - 2007-05-07) - 2007-04-10 - skrev/wrote Katrine Ikkje ALLE som ville ha fekk bill... https://t.co/seC6N2zgLx
Sep 13
Og de svarte ... (2007-03-24 - 2007-04-09) - 2007-03-24 - skrev/wrote Nicklas Hey! You guys are great! Can't be... https://t.co/zM3eBDc2l3
Sep 10
Og de svarte ... (2007-01-17 - 2007-03-23) - 2007-01-17 - skrev/wrote Naria Hei! Jeg syns det er så dårlig at a... https://t.co/Q6NOwptq09
Sep 6
Og de svarte ... (2006-12-10 - 2007-01-17) - 2006-12-10 - skrev/wrote Jonas Hva skal Helge og Janove finne på n... https://t.co/En9AL2Bdgl
Sep 3
Og de svarte ... (2006-11-28 - 2006-12-10) - 2006-11-28 - skrev/wrote Nina Marschall Hej! Jeg ved godt, at jeg ... https://t.co/guK0f3kKyk
Aug 30
Og de svarte ... (2006-11-16 - 2006-11-28) - 2006-11-16 - skrev/wrote G Syns ikkje Geir e arrogante. Syns han e... https://t.co/R4h3SjnrBx
Aug 27
RT @Rogalands_Avis: Janove legger ut på høstturné: https://t.co/ke7obHfhNx
Aug 24
Og de svarte ... (2006-10-25 - 2006-11-16) - 2006-10-25 - skrev/wrote anne mari ekornåsvåg Hei :) Stilig d sist... https://t.co/YhObpdyJbs
Aug 23
Hjerteknuser