Janove - Pyramidene | Janove - Die Pyramiden |
| Eg har vært her siden tidlig morgen | Ich bin seit dem frühen Morgen hier |
| Eg vett akkurat kva du skal sei og kor dette går hen | Ich weiß genau, was du sagen wirst und worauf das hier rausläuft |
| Eg har sett pyramidene skjelver | Ich hab die Pyramiden beben sehen |
| Og eg har sett fjell skli | Und ich habe Berge abgleiten sehen |
| Og om det er liv nummer ni som gjelder | Und wenn es das neunte Leben ist, das zählt |
| Og om det er en Gud som teller | Und wenn es einen Gott gibt, der mitzählt |
| Då er eg på ti | Dann bin ich bei zehn |
| | |
| Hold fast i den drømmen som brast | Halte den Traum fest, der geplatzt ist |
| Og i den sømmen som sprakk | Und den Saum, der aufgerissen ist |
| For det er lys igjen | Denn da ist noch Licht |
| | |
| Så langt, er me bare så langt | So weit, sind wir nur so weit |
| Du som skein så blankt | Du, der/die so glänzend strahlte |
| Du som var veien å gå langs då | Du, der/die der Weg war, dem man folgen sollte |
| Kor er du nå? | Wo bist du jetzt? |
| | |
| Sånn det kan gå kan du endre på | Den möglichen Ausgang kannst du ändern |
| Du kan endre på det som du vil | Du kannst ändern, was du willst |
| Eg vett at svikefull er månen | Ich weiß, dass der Mond voll von Verrat ist |
| Men likefult er den som sover med øyet åpent | Aber genauso ist derjenige, der mit offenem Auge schläft |
| Og du som med vilje går i feller | Und du, der/die mit Absicht in die Fallen geht |
| Og du som går i krig | Und du, der/die in den Krieg zieht |
| Får eg vær i ditt hjerte når det smeller | Darf ich in deinem Herzen sein, wenn es knallt |
| Da vil eg med respekt å melde | Dann werde ich, mit Verlaub gesagt |
| Sei at du er på gli | Sagen, dass du in Bewegung bist |