Danke an Anthony und Casper für die Übersetzung der Hintergrundinfos!
Hintergrundinfos zum Lied:
"Stormfull vals" was on the list of songs to go on the Ompa album, but was beat out in the last stage of composition by newcomers Kontroll på Kontinentet and 170 (Janove has always had a tendency to come up with the best album tracks right before the deadline. For example, Evig Pint was the last song to be made for that album, and Maestro was the last song for its album). "Stormfull vals" is a real rattler, one of the first we made as Kaizers Orchestra, and it's not a waltz either. It is about Egil Ei, who after foreseeing the great flood in the song "Katastrofen" - without being believed - turns to the bottle for comfort.
The village, and specifically his great love Ms. Victoria Zudine, are (seemingly) taken by the flood, the wind rages on, and it is stormy both inside Egil's head and outside. Humorous tragedy is something we have dealt with many times in our lyrics, yes, and here as well. This song is also a genre song, and we found out the only way to do it was to get drunk on Terje's Christmas present, a 23 year old rum from Cuba, invite everyone we knew with an instrument into the big room in the studio, count to four, stumble away and hope for the best.
Stormfull vals | Stürmischer Walzer |
Ute blåser vinden kaldt på mitt kinn | Draußen bläst der Wind kalt gegen meine Wangen |
Eg slepper han ikkje inn | Ich lasse ihn nicht hinein |
Eg roper til han at forsvinn nå du vind | Ich rufe ihm zu, verschwinde jetzt, du Wind |
Det gamla treet vaier som om det sko ha drukke | Der alte Baum wankt, als hätte er |
brennevin | Brandwein getrunken |
Snart blir det ved i min kamin | Bald wird er Feuerholz in meinem Kamin |
Eg tar fram sagå mi og sage det eg greier | Ich hole die Säge hervor und säge, so stark ich kann |
For ingen danser vals som gamle Egil Ei | Denn keiner tanzt Walzer wie der alte Egil Ei |
Månen henger lågt og han | Der Mond steht tief und er |
speiler seg i ett glass med vann | spiegelt sich in einem Glas voll Wasser |
Ikkje diskutér med han | Diskutier nicht mit ihm |
Han er så overflatisk at det er synd om han | Er ist so oberflächlich, dass es schade um ihn ist |
Eg truer han med neven og med en | Ich drohe ihm mit der Faust und mit einem |
masse ord eg trur han ikkje kan | Haufen Wörter, die er wahrscheinlich nicht kennt |
Den mannen er ikkje sann | Der Mann ist nicht ganz knusper |
Eg lurer på koss han kan sviva i sånn tilstand | Ich frage mich, wie er in dem Zustand schweben kann |
Eg kan notera meg for nok en stormfull kveld | Ich kann einen weiteren stürmischen Abend notieren |
Både for véret og mitt eget vedkommende | Sowohl fürs Wetter als auch mich selbst betreffend |
For gulvet har blitt min kavalér | Denn der Boden ist mein Tanzpartner geworden |
Me danser stormfull vals | Wir tanzen einen stürmischen Walzer |
og eg er trofast til din hals | und ich hänge treu an deinem Hals |
Huset mitt står skjeivt | Mein Haus steht schief |
Horisonten er ikkje der han en gong var | Der Horizont ist nicht dort, wo er einmal war |
Akkurat som eg sa | Genau wie ich gesagt habe |
Det heile bikker litt mot venstre | Das Ganze neigt sich ein bisschen nach links |
Eg vett ikkje kor det skal | Ich weiß nicht, wo es hin will |
Ikkje ring til ambulansen | Ruf keinen Krankenwagen |
om eg sko detta ner ei litå trapp | falls ich eine kleine Treppe hinunterfallen sollte |
Så snart eg får sjangsen | Sobald ich die Chance habe |
så skal eg ta ett tak og gjenvinne balansen | werde ich mich festhalten und die Balance zurückgewinnen |
Men fysst må eg ha meg en liten en i min venstre fot | Aber erst brauch ich einen Kurzen für meinen linken Fuß |
Ellers så blir det bare rot | Sonst kommt alles in Unordnung |
Og har du lyst til å ta en skål | Und wenn du Lust hast anzustoßen |
så setter eg ikkje meg i mot | dann werde ich mich nicht wehren |
Og vinden herjer fortsatt. | Und der Wind herrscht immer noch. |
Han er forbaska i kveld | Er ist heute abend verflixt |
Og regnet kom i strie strømmer | Und der Regen fiel in Strömen |
Og eg sitter her og prøver å glømma | Und ich sitze hier und versuche zu vergessen |