Thanks to Tyler Herrmann (archduketyler) for the English translation and typing out the lyrics!
Janove - Verdens lengste farvel | Janove - The world's longest farewell |
| Ingen våte lommetørkler vinker til oss mer | No wet handkerchiefs wave at us anymore |
| Tid har blitt den beste venn me har | Time has become the best friend we have |
| Ingenting minnes mer kjært eller nært | Nothing is remembered more dearly or closely |
| Enn øyeblikk me delte der me var | Than moments we shared where we were |
| Du sa Paris er vel så bra som London | You said Paris is just as good as London |
| Men at du heller setter pris på det du har | But that you rather appreciate what you have |
| Når me står og strekker armer når et tog drar meg i fra deg | When we extend our arms when a train pulls me away from you |
| Og tar verdens lengste farvel | And take the world's longest farewell |
| Ingen brev fulle av savn og sorg blir sendt i dag | No letters full of loss and sorrow are sent today |
| Knuste hjerter forblir et suvenir | Broken hearts remain a souvenir |
| Og disen over taktoppane, klang frå kjerkeklokkene | And the fog over the rooftops, the sound from the church bells |
| Er ikkje lenger for oss, de forblir i Normandie | Are no longer for us, they remain in Normandy |
| Og du smilte til meg som ungdom | And you smiled to me as youth |
| Og ditt smil er fortsatt her kver dag | And your smile is still here every day |
| Når me står og strekker armer når et tog drar meg i fra deg | When we extend our arms when a train pulls me away from you |
| Og tar verdens lengste farvel | And take the world's longest farewell |
| Eg har stått under en åpen himmel | I have stood under open skies |
| Når byen blir en karusell og månen svimmelt | When the city becomes a carousel and the moon dizzy |
| Drar i våre hav så det flør | Pulling our oceans so the tide rises |
| Me har ikkje vinter, her er det bare høst | We don't have winter, here it's just fall |
| Klart det er fint her, sommer en liten trøst | Of course it's nice here, summer a little consolation |
| Men kva hjelper det når par i hjerter dør | But what does it help when a pair of hearts die |
| Gje meg ei øde øy og gje meg et hav | Give me a desolate island and give me an ocean |
| Så strander me og glømmer forventninger og krav | Then we'll strand there and forget all expectations and demands |
| Når me står under den samme månen | When we stand under the same moon |
| I en annen tid, en annen plass enn då me var barn | In another time, another place than when we were children |
| Og ingen vett kor morgendagen går hen | And no one knows where tomorrow goes |
| Då går me i lag | Then we go together |
| Du sa Paris er vel så bra som London | You said Paris is just as good as London |
| Men at du heller setter pris på det du har | But that you rather appreciate what you have |
| Når me står og strekker armer når et tog drar meg i fra deg | When we extend our arms when a train pulls me away from you |
| Og tar verdens lengste farvel | And take the world's longest farewell |
| Og når støvet har lagt seg, stjernene plukket ner | And when the dust has settled, the stars are plucked down |
| Og bølgene de bruser og ruller bare sakte inn mot strand og seier ssshhh... | And the waves they roar and just roll slowly in towards the beach and say ssshhh... |
| Då ror me ut i en pram eg har laget, kun for eg seier det går an | Then we row out in a barge I have made, only because I say we can |
| Så tømmer eg meg og mitt hjerte for alt eg vil sei til deg som er sant | Then I empty myself and my heart of everything I want to say to you that is true |
| Du seier bare ssshhh... | You just say ssshhh... |
| Og en plass i manus må det stå; I love you long time | And there must be a place in the script that says: I love you long time |
| Det trenger ikke stå i bold med strek under og sånt | It doesn't need to be in bold and underlined and such |
| I love you long time | I love you long time |
| Og så setter eg deg i land | And then I set you on land |
| Ror mot horisonten alt det eg kan | Row towards the horizon all that I can |
| Og så lengter eg meg tilbake til deg | And then I long back for you |
| Og så lengter eg meg fram | And then I long forward |
| Du holder meg så fast | You hold me so tightly |
| Du holder alt det du kan | You hold all that you can |
| Og dine siste ord de var vel | And I guess your last words were |
| Ikkje gå, bare stå | Don't go, just stand |
| I verdens lengste farvel | In the world's longest farewell |
| Ikkje gå, bare stå | Don't go, just stand |
| I verdens lengste farvel | In the world's longest farewell |
| Ikkje gå, bare stå | Don't go, just stand |
| Farvel | Farewell |

