Janove - Verden går til helvete, tralala | Janove - The world is going to hell in a handbasket, tralala |
Eg har vært i bånn av heile verden | I've been at the bottom of the whole world |
Gått til enden av kver kanal | Gone to the end of every canal |
Hatt trippelvakt, gått natteskift | Had triple duty, did night shifts |
Og reist att og fram og tilbars | And traveled back and forth and back again |
Det strir imot fornuft at eg har visst det skal gå galt | It's against all reason that I knew it would go wrong |
Så nå forteller eg deg nøyaktig som det blei meg fortalt | So now I'm telling you exactly as I was told |
| |
Verden går til helvete, tralala | The world is going to hell in a handbasket, tralala |
Må me snu om det skal ende bra? | Do we have to turn around to make it end well? |
Som en vis mann til meg en gang sa | Like a wise man once told me |
Pakk dine trix og stikk av i morgen den dag | Pack up your tricks and run off tomorrow |
Men før du drar, tralala | But before you leave, tralala |
Fortell dine venner om i morgen | Tell your friends about tomorrow |
Finns det en kur? Abrakadabra! | Is there a cure? Abrakadabra! |
Verden går til helvete, trala | The world is going to hell in a handbasket, trala |
Til helvete, tralalala | To hell, tralalala |
| |
Det blir konfetti og raketter | There will be confetti and fireworks |
Allsang i kver en bar | Singing in every bar |
Små retter på servietter | Finger food on napkins |
Det kommer til å bli fullt ner på togterminalen | It will be crowded down at the train terminal |
Det blir heller ingen forvarsel i en busk | Neither will there be an omen in a bush |
som til Moses for 5000 år tilbars | Like for Moses 5000 years ago |
Bare meg som blei sendt her til deg | Only I who was sent here to you |
for å sei det nøyaktig som det blei meg fortalt | To say it exactly as I was told |
| |
Han er en kunstner, en artist som kryper inn til deg i søvn | He's a maestro, an artist who creeps up to you in your sleep |
Planter sine frø, gjer mareritt av drøm | Planting his seeds, turning dreams into nightmares |
Det står skrevet over heile veggen | The writing is all over the wall |
Verden er trist og sjuk av angst | The world is sad and rigid with fear |
Men ikkje skyt en mellommann | But don't shoot a messenger |
Dette budskapet er ikkje mitt, det er hans | This message is not mine, it's his |
| |
Ved midnatt er det tid | At midnight it's time |
Sett deg på taket for orkesterplass | To sit up on the roof for a ringside seat |
Me skal blåse opp ballonger | We'll blow up balloons |
Og sjå på fallet av hans mesterverk | And watch his master piece fall |
Den som er ung den skal bli gammel | The young one will turn old |
Sånn går det med kver og en av oss | That's how it goes with each and every one of us |
I morgen sitter me fortsatt her på taket | Tomorrow, we'll still sit here on the roof |
Og vår pust har blitt til frost | And our breath has turned into frost |
| |
Du ga meg et tips | You gave me a tip |
Eg lærte meg dine trix | I taught myself your tricks |
I trappene på et knips | On the stairs in an instant |