The English translation is taken from www.kaizers.de.

Jævel av en tango

Devil of a tango

Lengst inne på Dieter Meyer satt ClementineDeep in the recesses of Dieter Meyer sat Clementine
Ingenting fungerte som restitusjonNo cure seemed to work
og aller minst medisinand least of all medicine
For det fins ingen kur mot kjærlighetssorg'Cause there is no cure for a broken heart
spesielt ikkje etter det han gjordecertainly not after what he did
Så Clementine tok på seg kjoleSo, Clementine put on her party dress
og parfymen Mangoand the perfume "Mango"
og spilte banjoand played banjo
  
Og hun sang skatt, kor er du i nattAnd she sang: Darling, where are you tonight
Kom inn i min drøm min skattcome meet me in my dreams, my darling
Eg har min dansekjole påI'm wearing my dansing dress
Min hals dufter MangoOn my neck is the scent of Mango
Om du hadde vært min mann nåIf you were my man now
sko me danst, danst, danstwe would dance, dance, dance
en jævel av en tangoa devil of a tango
  
Men for Seņor Flamingo var situasjonenBut for Senor Flamingo, the situation
en såkalt vinn-vinn situasjonwas a win-win situation
Enten blei Clementine hans fru og hans altEither Clementine became his wife, his everything
ellers hadde han hu fem år på sin anstaltor he would commit her five years to his institution
Og hu sa; folk tar ikkje en gong betaltAnd she said: People don't even take payment
for å gjer en jobb og klype avto do the job and get rif of
en fyr som deg sjøl, og hu sa:a guy like you, and she said:
Alt går mot en ende og til slutt får du en bristEverything comes to a stop, and in the end you'll crack
Du kan være sikker på de knekker deg til sistyou can be sure that they'll break you in the end


Konzertjunkie on Facebook:
https://www.facebook.com/ konzertjunkie
Konzertjunkie onTwitter: kaizers_kj
Jævel av en tango