Medisin & psykiatri | Medicine & psychiatry |
Morgen kommer til en heilt ny dag | It's the morning of a brand new day |
Du med dine spørsmål og meg med mine svar | You with your questions and I with my answers |
Gi meg medisin, gi meg psykiatri | Give me medicine, give me psychiatry |
Eg gir deg ingenting annet enn mi tid | I don't give you anything but my time |
| |
Morgen kommer til en heilt ny dag | It's the morning of a brand new day |
Til mitt besvær og til ditt behag | With my discomfort and your pleasure |
Du ser på meg og trekker din konklusjon | You look at me and draw your conclusion |
Og i Dieter Meyers navn... | And in Dieter Meyer's name ... |
Du trekker din konklusjon i Dieter Meyers navn | You draw your conclusion in Dieter Meyer's name |
| |
De kler meg av, de kler meg av, de kler meg av | They undress me, they undress me, they undress me |
De gir meg spørsmål og eg gir deg svar | They ask me questions and I give you answers |
Men eg har tenkt, og eg har tenkt og eg har tenkt | But I've been thinking, and I've been thinking and thinking |
Dette her er min dag. Nå stikker eg av | This is my day. Now I run |
For eg vil ut, for eg vil ut, for eg vil ut | Because I want to get out, I want to get out, want to get out |
De tok meg inn men det er kun for eg blei lurt | They admitted me, but only because I was fooled |
Her kommer eg til å blø, til å blø til eg dør | I will be bleeding here, bleeding until I die |
Nå stikker eg av på ditt skift, herr Direktør | Now I will run away during your shift, Mr. director |
| |
Morgen kommer til en heilt ny dag | It's the morning of a brand new day |
Ikkje et sekund lenger. Såpass er klart | Not one second longer. That's for sure |
Aldri om eg ligger her den dagen eg skal dø | No way that I'll be lying here on the day that I die |
Nå stikker eg av på ditt skift, herr Direktør | Now I will run away during your shift, Mr. director |