Janove - Scenario | Janove - Scenario |
| Eg var ung, du var vakker | I was young, you were beautiful |
| 21 er ingen alder | 21 is no age |
| Alt me gjorde sko vær show | Everything we did was supposed to be show |
| Det var hey ho og let`s go | It was hey ho and let's go |
| Sjølv om me hjalp pensjonister over gatene | Even when we helped senior citizens cross the street |
| i fra tid til annen ga me blanke faen | sometimes, we didn't give a fuck |
| Me trudde aldri me sko vokse opp | We never thought we would grow up |
| Ja, men sjå på oss nå for her står me jo | Yes, but look at us now, here we are |
| Og me har like mange år bakom oss | And we have as many years behind us |
| Som det står i avisa me har framfor oss, åh nei | As the paper says we have ahead of us, oh no |
| Om eg fikk fryst en dag i vårt liv og satt han på repeat | If I could freeze a day in our lives and put it on repeat |
| Sko det vært i dag | It would be today |
| Sko fryst oss og sett oss på repeat den dag i dag | I would freeze us and put us on repeat on this day, today |
| | |
| For kvelden her er fortsatt ung | Because this evening is still young |
| Du og meg har alltid vært her, ja det har jo vart ei stund | You and me, we've always been here, yes, it has lasted a while |
| Perfekt i mitt scenario | Perfect in my scenario |
| Du sa eg hadde stil og hey, det har eg jo | You said I had class and hey, I do |
| Om kveld etter kveld bare sko gli forbi | If evening after evening would just glide by |
| Årene går og me ser tilbake på vår ungdomstid | The years pass and we look back on our youth |
| Perfekt i mitt scenario | Perfect in my scenario |
| Du sa det på nasjonal radio | You said it on national radio |
| Du passer perfekt i mitt scenario | You fit perfectly in my scenario |
| | |
| Ja, men du. Eg glømmer aldri det første kysset | Yes, but you. I'll never forget that first kiss |
| Me lærte dans av Djevelen i krysset | We learned a dance from the Devil in the crossing |
| Og me som en gang var de siste | And we, who once were the last |
| Tenk at me skal en gang bli de første | Imagine that we will once be the first |
| Og me delte alt me hadde med våre venner | And we shared everything we had with our friends |
| Søstre og brør, me minnes sånn det var før | Sisters and brothers, we're reminded how it used to be |
| | |
| For me gjekk alltid og sang, me to | Because we always walked around singing, us two |
| Var alltid midt i en dans, me to | Were always in the middle of a dance, us two |
| Og me gjekk på raid, me to | And we went on a raid, us two |
| Me sko vær Bonnie & Clyde, me to | We wanted to be Bonnie & Clyde, us two |
| Men me vokste opp | But we grew up |
| Om du var full, om eg spytta blod, om me skyldte penger ... | If you were drunk, if I was spitting blood, if we owed money ... |
| Hadde det vært i dag | Had it been today |
| Sko me fryst oss og satt oss på repeat den dag i dag | We would freeze us and put us on repeat on this day, today |