Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.
Bestevenn | Bester Freund |
| Eg har tatt bilder heila livet | Ich habe mein ganzes Leben lang Bilder gemacht |
| men eg har ingen bilder av deg | aber ich habe keine Bilder von dir |
| så set deg ner og ta fram smilet | also setz dich hin und lächle |
| så eg kan ta et bilde av deg | sodass ich ein Foto von dir machen kann |
| Og ikkje lenge ittepå står du | Und nicht lange danach stehst du |
| på kommoden ved mi seng | auf der Kommode neben meinem Bett |
| alle kan sjå deg i mitt vindu | und alle können dich im Fenster sehen |
| men ingen vet kor du drog hen | aber keiner weiß, wo du hingegangen bist |
| En ting er eg sikker på | Bei einer Sache bin ich mir sicher |
| du kommer aldri igjen | du kommst nie wieder |
| nå har eg bare bilde av min aller beste venn | jetzt habe ich von meinem besten Freund nur ein Bild |
| Og når eg ser på dette bildet | Und wenn ich mir jetzt das Bild anschaue |
| det eina bildet som eg har | das ein Bild, das ich habe |
| då vet eg godt at det er siste | dann weiß ich, dass es das letzte Mal ist |
| gongen eg får sjå deg glad | dass ich dich fröhlich sehe |
| Koffor reiste du i fra meg nå sitter eg her | Warum bist du von mir gegangen, jetzt sitze ich hier |
| vet ikkje kor eg skal gjer av meg | weiß nichts mit mir anzufangen |
| eller kva eg skal gjer | oder was ich machen soll |
| men hvis eg aldri meir får sjå deg igjen | aber wenn ich dich nie wieder sehen soll |
| hiver eg meg utfor og så tar eg deg igjen | werfe ich mich hinaus und hole dich ein |
| for eg er ikkje redd | denn ich habe keine Angst |
| eg vil bare veta kva som har skjedd | ich will nur wissen, was passiert ist |
| Kor har du gjort av deg kan du gje meg en lyd | Was ist aus die geworden, kannst du einen Laut von dir geben |
| eg hører ingenting kan du gje meg en lyd | ich höre nichts, kannst du einen Laut von dir geben |

