Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Hintergrundinfos zum Lied:

Beatrice ist draußen in der Welt und auf der Jagd. Sie versucht, ihre Tochter zu finden, und hält dabei ein atemloses Tempo. Sie steht sowohl mit den schlechten als auch mit den guten Kräften in sich in Kontakt, da sie beide braucht, um ihre Tochter finden zu können. Sie wird auf der einen Seite dazu ermuntert, wild zu leben und über Leichen zu gehen, während sie auf der anderen Seite gewarnt wird, auf sich aufzupassen und Rücksicht zu nehmen. Es sind nämlich große Kräfte, die sie in Bewegung gesetzt hat, und sie lassen sich nicht immer gleich leicht kontrollieren. Beatrice ist ein fantastisch schöner und spezieller Mensch, der leicht in eine andere Dimension davonschweben könnte, aber gleichzeitig möchte sie sich zurückhalten und das Gewöhnliche mit dem Ungewöhnlichen ausbalancieren. Sie ist ein Diamant, der sich immer wünscht, Kohle zu sein...

Diamant til kull

Von Diamant zu Kohle

Du må sjå at det brenner i ovnen før du føler deg tryggDu musst dich vergewissern, dass der Ofen brennt, bevor du dich sicher fühlst
Med engel på skulder og en jævel på ryggMit einem Engel auf der Schulter und einem Teufel auf dem Rücken
Spring gjennom skogen og en gravlundsportRenn durch den Wald und durch ein Friedhofstor
Du kan rekka et tog, men spring fortDu kannst den Zug bekommen, aber du musst rennen
Du som kunne skint så blankt som en diamantDu, die du so strahlend wie ein Diamant glänzen könntest
Men du ville vær kull som brantAber du willst wie verbrannte Kohle sein
  
Sjå på deg nåSieh dich an
Med en fot i gravå så forsvinner du, go go goMit einem Bein im Grab, dann verschwindest du, go go go
Ah, eg kjenner deg såAh, ich kenne dich so gut
Du kunne blitt en diamant, men i stedet er du kullDu hättest ein Diamant werden können, aber stattdessen bist du Kohle
Nå gåGeh jetzt!
  
Har du latt deg bli fortalt om en neve syndHast du dir von einer Handvoll Sünden erzählen lassen
Han som kvalte for hånd og hadde ord i sin munnVon ihm, der mit bloßen Händen würgte und wortgewandt war
Kor enn han stod, stod han på hellig grunnWo immer er auch stand, stand er auf heiligem Grund
Ingen kommer seg opp frå hans brønnNiemand kommt aus seinem Brunnen wieder raus
Det er for seint når klokkene ringer innEs ist zu spät, wenn die Glocken läuten
Hold motoren i gang og forsvinn i en vindLass den Motor laufen und verschwinde schnell
  
Ikkje stopp å ro, du må ro din båtHör nicht auf zu rudern, du musst dein Boot rudern
Til hendene blør og du har puls i sårBis die Hände bluten und deine Wunden pochen
Hopp over vinter og gå rett på vårÜberspring den Winter und geh direkt zum Frühling über
Og den som ikkje har gjemt seg då, den må ståUnd wer sich bis dahin nicht versteckt hat, der muss es ertragen
Det går som det går, det som skjer det skjerEs kommt wie es kommt, was passiert, passiert
Om du blir utstoppa og stilt ut som et av hans troféWenn du ausgestopft und als eine seiner Trophäen ausgestellt wirst


Letzte Tweets von kaizers_kj:
Here you go - lyrics and translations for "Horisonten brenner" are online now! :) https://t.co/KhGD3SyBoB
Feb 16
Og alt me har er minner ... fra den første gangen Janove turnerte solo! https://t.co/9UGk5HnWV9
Feb 15
Watch Janove's new video for "Stormen"! https://t.co/tPsme9z8Qt
Feb 14
RT @Lyd_og_Bilde: Intervju med Skambankt: rockere med breie bein. https://t.co/WwqCit0B8u
Feb 14
RT @LivNesse: Jr(17) hører på gammalt @KaizrsOrchestra i kjelleren. Fortsatt lykkelig uvitende om at mor har vært på konsert i hi? https://t.co/H0aFEByZta
Feb 13
"Horisonten brenner" will be out tomorrow - the new Skambankt fansite is out today! Check it out! :-) https://t.co/GKXby6nc5f
Feb 8
Og alt me har er minner ... fra Lydverket! https://t.co/ryuh6AqNPq
Feb 8
Skambankt and Geoff Berner on the same radio show! Listen here: https://t.co/RzK40csp56
Feb 8
Kaizersplassen in Bryne will be officially opened on March 9!
Feb 6
RT @tallaricoperry: Kaizers Orchestra had a concert at the Pulpit Rock. https://t.co/M5FLNQ5afI
Feb 5
Diamant til kull