Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.
Evig pint | Für immer gepeinigt |
Om eg bare fant et hull inn i himmelen | Wenn ich nur ein Loch im Himmel finden könnte |
slipper eg å spa kull inn i den store kaminen | dann müsste ich keine Kohle mehr in den großen Kamin schaufeln |
Eg har sydd tusen sting, | Ich wurde mit 1000 Stichen genäht, |
eg er blind, hosten river | ich bin blind, der Husten zerreißt mich |
Mitt ansikt er gammelt og mine ledd er stive | Mein Gesicht ist alt, und meine Glieder sind steif |
Men det går bedre hvis me går i lag | Aber es geht besser, wenn wir uns zusammen tun |
hvis me bare tar dag for dag | wenn wir nur von Tag zu Tag leben |
Eg ville bare holdt | Ich wollte nur |
en siste gong rundt min far | ein letztes Mal meinen Vater umarmen |
men eg er redd mitt hjerte er for svakt | aber ich befürchte, mein Herz ist zu schwach |
Eg er evig pint | Ich bin für immer gepeinigt |
Eg har alt som er mitt i et skrin | Ich habe all mein Hab und Gut in einem Kästchen |
Eg er full av adrenalin | Ich bin voller Adrenalin |
Eg er evig pint | Ich bin für immer gepeinigt |
Gud lar meg bli evig pint | Gott läßt mich für immer gepeinigt sein |
Sett deg inn i mine kår | Versetz dich in meine Lage |
så kanskje du forstår | vielleicht kannst du verstehen |
at de aldri vil slippe meg inn | dass die mich niemals hineinlassen werden |
i himmelen din | in deinen Himmel |
Seks mann og seks hender holder fast i kista | Sechs Männer und sechs Hände halten den Sarg fest |
Ingen vett kem som er neste mann på lista | Keiner weiß, wer der nächste Mann auf der Liste ist |
Og snart er det min tur. Kvelden er omme | Und bald bin ich dran. Der Abend ist zu Ende |
Men ingen kan fortelle meg om tida som kommer | Aber keiner kann mir von der Zeit erzählen, die kommen wird |