Janove - Øyeblikkfanger | Janove - Augenblickfänger |
Av og til sitter en mann for sin balkong | Hin und wieder sitzt ein Mann auf seinem Balkon |
Han legger sin arm rundt deg som en orm | Er legt seinen Arm um dich wie eine Schlange |
Han vender sine ord. Forventer de tar form | Er wendet seine Wörter. Erwartet, dass sie Form annehmen |
Og byr på sin sjarm før du får tenkt deg om | Und bietet seinen Charme an, bevor du drüber nachdenken kannst |
| |
Lukk opp ditt skattekammer | Schließ deine Schatzkammer auf |
| |
Velur, gull, 50 armers chandelier | Velours, Gold, 20-armiger Kronleuchter |
Et kort sklir under di dør i frå hans kurér | Eine Karte gleitet unter deiner Tür herein von seinem Kurier |
Bare du er velkommen. Ingen andre invitert | Nur du bist willkommen. Keine anderen eingeladen |
Nei, det tar aldri slutt sjøl om Wagnerteppet går ner | Nein, es hört niemals auf, auch wenn der Wagnervorhang fällt |
| |
Lukk opp ditt skattekammer | Schließ deine Schatzkammer auf |
Øyeblikkfanger | Augenblickfänger |
| |
Du maler din aften om | Du malst deinen Abend um |
Orangsje som Halloween | Orange wie Halloween |
Det er bare du som maler sånn | Nur du malst so |
Det er sant du er bare min | Es stimmt, du gehörst nur mir |
Det er en lang vei opp | Es ist ein langer Weg nach oben |
Men det er kort vei til bånn | Aber ein kurzer Weg zum Boden |
Så lukk opp ditt skattekammer | Also schließ deine Schatzkammer auf |
Øyeblikkfanger | Augenblickfänger |
| |
Din mørkeste tanke, en ide som er lys | Dein dunkelster Gedanke, eine helle Idee |
Gje meg noe sant, noe falsk og en handling som forbys | Gib mir etwas richtiges, etwas falsches und eine verbotene Handlung |
Du fortjener meir rundt din aften enn ei gammel gullramme | Du verdienst mehr um deinen Abend als einen alten Goldrahmen |
Så legg ner din spiker og legg ner din hammer | Also leg deinen Nagel nieder und leg deinen Hammer nieder |
Øyeblikkfanger | Augenblickfänger |