Janove - I natt blir du fri | Janove - Heute nacht wirst du befreit |
Når du sitter på den samme greina som du sager på i din hage og | Wenn du in deinem Garten auf demselben Ast sitzt, an dem du sägst, und |
Du spinner rundt deg sjøl i ring og biter deg i din hale, så kom på: | Du dich im Kreis um dich selbst drehst und dir in deinen Schwanz beißt, dann denk daran: |
I mellom oss er det en fint spunnet tråd | Zwischen uns ist ein feingesponnener Faden |
Kan du sjå det? | Kannst du ihn sehen? |
I den eine enden holder eg, i den andre holder du | Das eine Ende halte ich, und das andere hältst du |
Kan du sjå det? | Kannst du ihn sehen? |
Eg kan sjå det, alright | Ich kann ihn sehen, alright |
| |
Eg får aldri takket deg nok for når du tok meg | Ich kann dir nie genug dafür danken, dass du mich genommen hast |
Eg får aldri takket deg nok for når du bar meg | Ich kann dir nie genug dafür danken, dass du mich getragen hast |
Nå må du gje meg en sjans til å ta deg | Jetzt musst du mir eine Chance geben, dich zu nehmen |
| |
Me sprang når de stod | Wir liefen, wenn sie standen |
Og med ett var me to | Und plötzlich waren wir zu zweit |
Me gjør kverandre god | Wir tun einander gut |
Eg gav deg mi hånd og du dro | Ich gab dir meine Hand und du zogst |
Me sprang når de stod | Wir liefen, wenn sie standen |
Og med ett var me to | Und plötzlich waren wir zu zweit |
Me gjør kverandre god | Wir tun einander gut |
Eg gav deg mi hånd og du dro | Ich gab dir meine Hand und du zogst |
| |
Ååh, i bunn me står | Ååh, wir stehen unten |
Og i natt kan du bli fri om du vil gå opp din egen sti | Und heute nacht kannst du dich befreien, wenn du deinen eigenen Weg hochgehen willst |
Ååh, det er sånn det går | Ååh, so läuft es |
Og i natt kan du bli voksen og bli den du skal bli | Und heute nacht kannst du erwachsen werden und der, der du werden wirst |
Det er tid | Es ist Zeit |
| |
Heile verden venter på den som tar ett skritt fram | Die ganze Welt warten auf den, der einen Schritt nach vorne macht |
Og du er han | Und du bist derjenige |
Koffor må me alltid drømma oss tilbake | Warum müssen wir uns immer wieder zurückträumen |
Når me kan drømma oss fram? | Wenn wir uns voran träumen können? |
| |
Me to kan drømma oss forbi ti stk | Wir beide können uns an zehn Stück vorbeiträumen |
Ord med bremser på de biter ikkje | Wörter mit angezogenen Bremsen beißen nicht |
Aha, så kom an då | Aha, also los |
Skriv et nytt vers på din sang og | Schreib eine neue Strophe für dein Lied und |
Gå med meg arm i arm og | Geh mit mir Arm in Arm und |
Gje meg et kyss, Fernando | Gib mir einen Kuss, Fernando |