Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.
Hevnervals | Rächerwalzer |
| Eg har stirt gjennom sprinklene et år | Ich starre seit einem Jahr durch die Gitterstäbe |
| Eg har kjetting mellom beina når eg går | Ich habe Ketten zwischen meinen Beinen, wenn ich gehe |
| Eg er feil mann på feil plass til feil tid | Ich bin der falsche Mann am falschen Ort zur falschen Zeit |
| Det er ingen tvil, det er sjebnen som rår | Es gibt keinen Zweifel, es ist das Schicksal, das bestimmt |
| Eg blei spurt om å ta hånd om Roselyn | Ich wurde gebeten, mich um Roselyn zu kümmern |
| På St.Peters Plass en kveld i Aberdeen | An einem Abend auf dem St. Peters Platz in Aberdeen |
| På et tidspunkt såg det lyst ut for oss to | Für kurze Zeit sah es für uns beide blendend aus |
| men lampen gjekk tom for parafin | aber der Lampe ging das Paraffin aus |
| Kryss fingrer og heng kors i halsen | Drück die Daumen und häng dir ein Kreuz um den Hals |
| Fold dine hender hvis du trur de har | Falte deine Hände, wenn du glaubst, dass sie |
| meir makt enn denne valsen | mehr Macht haben als dieser Walzer |
| Spør meg igjen om to år | Frag mich in zwei Jahren wieder |
| og det er et annet svar du vil få | und du wirst eine andere Antwort bekommen |
| For eg sa det var to mann i den dansen | Denn ich sagte, dass es zwei Männer waren, die tanzten |
| men det kom an på kem som såg | aber es kam darauf an, wer es sah |
| Hevnen er søt for den som venter | Rache ist süß für den, der wartet |
| Eg kan navnet på de involverte | Ich weiß die Namen der Beteiligten |
| Et par av de er informerte | Ein paar von ihnen sind informiert |
| De er ikkje lenger meg bekjente | Die sind nicht mehr meine Bekannte |
| Du ser når lynet slår ner | Du siehst, wenn der Blitz einschlägt |
| Legg deg på kne, sjå mot himmelen og be | Geh auf deine Knie, schau zum Himmel auf und bete |

