Janove - Regnbuen treffer oss ikkje lenger | Janove - Der Regenbogen trifft uns nicht mehr |
| Eg trur eg knyter slipsknuten opp | Ich glaube, ich knote meine Krawatte auf |
| 45 minutt på et hjørne er nok | 45 Minuten in einer Ecke sind genug |
| En ting er at det regner ner | Es ist eine Sache, dass es in Strömen regnet |
| Hadde eg tenkt meg om | Hätte ich nachgedacht |
| Sko eg kanskje regnet med det | Hätte ich vielleicht damit gerechnet |
| Men denne gangen får du ikkje snakket deg vekk | Aber diesmal redest du dich nicht raus |
| Du summer som en sverm | Du summst wie ein Schwarm |
| Rundt krukkene med honning | Um die Honigtöpfe |
| Det er som å sei eg skal bli henta på hest | Das ist so wie zu sagen, dass ich auf einem Pferd abgeholt werde |
| Og så kommer du for seint | Und dann kommst du zu spät |
| Og så kommer du med ponni | Und dann kommst du mit einem Pony |
| | |
| Eg er ikkje lenger ditt levende kunstverk | Ich bin nicht mehr dein lebendes Kunstwerk |
| Sitt på din balkong og sjå når scenen går i svart | Sitze auf deinem Balkon und sehe zu, wie die Bühne schwarz wird |
| Neste gang du ser på en solnedgang | Nächstes Mal, wenn du einem Sonnenuntergang zuschaust |
| Tenk på meg | Denk an mich |
| Og lomma full av gull eg har mi hånd i | Und die Tasche voller Gold, in der ich meine Hand habe |
| | |
| For regnbuen treffer oss ikkje lenger | Denn der Regenbogen trifft uns nicht mehr |
| Mine dråper var ikkje sølv | Meine Tropfen waren nicht Silber |
| Og dine stråler var heller aldri gull | Und deine Strahlen waren auch nie Gold |
| Ja, alt var som våre mødre sa | Ja, alles war wie unsere Mütter es sagten |
| Hvis det glimrer, vil det friste | Wenn es glänzt, wird es locken |
| Du kan komme heim, alltid | Du kannst immer nach Hause kommen |
| Heilt til det siste | Bis zum allerletzten |
| | |
| Nei denne må du endå lenger ut på landet med | Nein, das kannst du mir nicht weismachen |
| Kor du kan sprette dine korker av champagnene og sei | Köpf deine Champagnerflaschen und sag |
| Hei til ditt heilfigurspeil | Hallo zu deinem Ganzkörperspiegel |
| Spør deg sjøl hvorfor lykken har snudd og gått sin vei | Frag dich selbst, warum das Glück sich gewendet hat und seinen Weg gegangen ist |
| Og sett deg ner i ditt eget antikk møblement | Und setz dich hin in deine antike Möblierung |
| Under laken av støv og syng så din sang | Unter das Laken aus Staub und sing dann dein Lied |
| Sjå for deg meg i din perfekte dans | Stell dir mich in deinem perfekten Tanz vor |
| Så velkommen på parketten og hiv deg rundt min hals | Und dann willkommen auf der Tanzfläche und wirf dich mir um den Hals |
| Og så len deg tilbake nøyaktig 100 dager | Und dann lehne dich zurück für genau 100 Tage |
| Og tenk første gang at du traff meg | Und denk daran dass du das erste Mal, als du mich trafst |
| Får du aldri tilbake | Nie wieder zurückbekommst |
| | |
| For regnbuen treffer oss ikkje lenger | Denn der Regenbogen trifft uns nicht mehr |
| Mine dråper var ikkje sølv | Meine Tropfen waren nicht Silber |
| Og dine stråler var heller aldri gull | Und deine Strahlen waren auch nie Gold |
| Ja, alt var som våre mødre sa | Ja, alles war wie unsere Mütter es sagten |
| Hvis det glimrer, vil det friste | Wenn es glänzt, wird es locken |
| Men du kan komme heim, alltid | Aber du kannst immer nach Hause kommen |
| Heilt til det siste | Bis zum allerletzten |
| | |
| Eg sko heller vært din far eller din sønn | Ich wäre lieber dein Vater oder dein Sohn |
| Sydd sammen for alltid i blod heilt uten søm | Für immer miteinander durchs Blut verbunden, ganz ohne Naht |
| En drøm det blir ingenting av | Ein Traum aus dem nichts wird |
| Er som en | Ist wie ein |
| Dråpe av en løgn i et hav | Tropfen einer Lüge in einem Meer |
| Ikkje spol fram og ikkje spol tilbake | Spul nicht vor und spul nicht zurück |
| For akkurat nå er allerede gamle dager | Denn genau jetzt ist schon die Vergangenheit |
| | |
| For regnbuen treffer oss ikkje lenger | Denn der Regenbogen trifft uns nicht mehr |
| Mine dråper var ikkje sølv | Meine Tropfen waren nicht Silber |
| Og dine stråler var heller aldri gull | Und deine Strahlen waren auch nie Gold |
| Ja, alt var som våre mødre sa | Ja, alles war wie unsere Mütter es sagten |
| Hvis det glimrer, vil det friste | Wenn es glänzt, wird es locken |
| Men du kan komme heim, alltid | Du kannst immer nach Hause kommen |
| Du kan komme nå eller gi det tid | Du kannst jetzt kommen oder dir Zeit lassen |
| Dørene står åpne | Die Türen stehen offen |
| Heilt til det siste | Bis zum allerletzten |
| | |
| Og du har alle mine skatter i din kiste | Und du hast alle meine Schätze in deiner Kiste |