Janove - Bak en sky heim | Janove - Hinter einer Wolke nach Hause |
Du skriver et nytt kapittel fra den dagen du fyller 19 | Ab dem Tag, an dem du 19 wirst, schreibst du ein neues Kapitel |
Og detter ut av di mor sitt reir og flyr din egen vei | Und fällst aus dem Nest deiner Mutter und fliegst von dannen |
Du skal gå der ingen har gått før | Du willst gehen, wo vorher noch niemand gegangen ist |
Stå i det som ingen har stått i før | Emsig die Dinge tun, die vorher noch niemand getan hat |
Du skal bli glad, du skal bli lei | Du wirst glücklich sein, du wirst traurig sein |
Og samme kor langt du flyr fra ditt reir | Und egal wie weit du von deinem Nest wegfliegst |
Er det aldri lenger enn bak en sky heim | Ist der Weg nach Hause niemals weiter als hinter einer Wolke |
| |
Det kommer en kald og en mørk høstdag | Es wird ein kalter und ein dunkler Herbsttag kommen |
Kor det er andre du skal få trøst av | An dem es andere sind, die dich trösten werden |
Det fins varme i så mange andre fang | Wärme gibt es in so vielen anderen Schößen |
Du kommer deg alltid opp og står | Du wirst immer wieder auf die Beine kommen |
Vinter kan ikkje forhindre vår | Der Winter kann den Frühling nicht verhindern |
Du blomstrer når du må | Du blühst auf, wenn du es musst |
Og samme kor langt du flyr fra ditt reir | Und egal wie weit du von deinem Nest wegfliegst |
Er det aldri lenger enn bak en sky heim | Ist der Weg nach Hause niemals weiter als hinter einer Wolke |
| |
Ta med deg det du vil som blei sagt av din far | Nimm das was du willst mit von dem, was dein Vater gesagt hat |
Men aldri glem det som di mor ga | Aber vergiß nie, was deine Mutter dir gegeben hat |
For du er sterk og du er smart og sikkert like klok | Denn du bist stark und du bist clever und sicher genauso klug |
Så nyt det når du er liten, kos deg når du er stor | Also genieße es, klein zu sein, hab Spaß, wenn du groß bist |
Og en dag er du voksen | Und eines Tages bist du erwachsen |
Og ta med deg dager der sola skein | Und nimm die Tage mit, an denen die Sonne schien |
Trøst ditt barn som me gjorde då du grein | Tröste dein Kind, wie wir es taten, als du weintest |
Og du skal få lyst til å lyse opp hans vei | Und du wirst seinen Weg erleuchten wollen |
Men han må fly sjøl og som din far skal du sei | Aber es muss selbst fliegen, und wie dein Vater wirst du sagen |
At samme kor langt du flyr fra ditt reir | Dass egal wie weit du von deinem Nest wegfliegst |
Er det aldri lenger enn bak en sky heim | Der Weg nach Hause niemals weiter ist als hinter einer Wolke |